新利平台 > 即時新聞 > 國內

東西問·中外對話|齊白石的“水墨江湖”,如何讓外國人一見鍾情?

發布時間:2023-07-03 16:35:00來源: 中國新聞網

  中新社北京7月3日電 題:齊白石的“水墨江湖”,如何讓外國人一見鍾情?

  作者 李金磊 宮宏宇

  國畫是中國藝術的代表之一,也是中國文化走向世界的一張名片。在世界藝術百花爭(zheng) 豔、數字技術飛速發展的當下,國畫的發展既充滿機遇,也麵臨(lin) 挑戰。

  國畫在海外的傳(chuan) 播情況如何?如何擴大國畫的國際影響力?進入新時代,國畫精神該如何得到存續和發展?

  圍繞上述問題,中新社“東(dong) 西問·中外對話”邀請北京畫院院長吳洪亮與(yu) 韓國青雲(yun) 大學中國文化藝術研究所所長、韓國中國語文學研究會(hui) 會(hui) 長崔昌源,透過國畫大師齊白石的畫作進行觀察,展開對話。

  崔昌源表示,齊白石畫作在韓國受到越來越多的歡迎和喜愛,文化交流能夠增強韓中兩(liang) 國間的認同感。吳洪亮也表示,國畫傳(chuan) 播到海外的過程中展現出很強的生命力。要找到國畫與(yu) 全人類共有的撩撥心靈的內(nei) 容,讓外國觀眾(zhong) 感受中國畫的“筆精墨妙”。

  視頻:【東(dong) 西問·中外對話】韓國漢學家崔昌源:藝術交流能加強韓中兩(liang) 國認同感來源:中國新聞網

  對話實錄摘編如下:

  中新社記者:北京畫院是全球收藏齊白石作品最多,門類最全的機構,吳院長是如今的掌門人,崔會(hui) 長曾學習(xi) 齊白石先生的畫法,是水墨海蝦畫法的首創者。兩(liang) 位如何理解齊白石的藝術思想?

  吳洪亮:齊白石是中國二十世紀了不起的藝術家,是一位集中國藝術之大成的大師。他精通花鳥、工筆、人物等多種類型的創作,寫(xie) 意畫更是獨樹一幟,獨領風騷。

  齊白石也為(wei) 推進中國畫的普及,中國和世界的關(guan) 係作出了很大貢獻,並獲得過國際和平獎金。他除了是一個(ge) 畫者,還是一個(ge) 使者。

  崔昌源:齊白石先生的藝術思想包含三個(ge) 方麵的“和諧”。一是自我的和諧,他不斷追求均衡、和諧的生活狀態;二是與(yu) 他人的和諧,從(cong) 齊白石先生的畫裏可看出不分界限的自我與(yu) 他人的和諧;三是與(yu) 自然的和諧,他將大自然視為(wei) 恩人、老師。我非常敬佩齊白石先生。

  中新社記者:近年來,作為(wei) 中國傳(chuan) 統文化代表之一的中國國畫在海外的傳(chuan) 播情況怎麽(me) 樣?

  崔昌源:韓國2017年、2018年連續兩(liang) 年展出了齊白石的原作,展出非常熱門,吸引了很多人來觀看。齊白石的畫作開始受到韓國人喜愛。

  2017年到2018年的時候,我參與(yu) 拍攝了名為(wei) 《齊白石的藝術世界與(yu) 和平思想》為(wei) 主題的紀錄片,時長53分鍾。在韓國SBS電視台播出後,也受到了很多觀眾(zhong) 的喜歡。

  吳洪亮:近年來,隨著中國經濟的發展以及文化交流的深入,中國畫的傳(chuan) 播已經進入了一個(ge) 新的狀態。例如,北京畫院最近幾乎每年都會(hui) 將齊白石的畫作帶到國際上展覽,包括匈牙利、希臘、日本等國家。

  中國畫在海外的傳(chuan) 播有很多層次。傳(chuan) 到韓國,在光州有水墨的雙年展;傳(chuan) 到日本,出現了版畫等新的形式;傳(chuan) 到歐洲,影響了印象派。這些例子告訴我們(men) ,中國藝術是非常有生命力的。

  中新社記者:國畫在世界範圍內(nei) 傳(chuan) 播的過程中也有挑戰,國畫豐(feng) 富的文化意象和獨特的表達形式是否會(hui) 增加外國人理解和欣賞的難度?應該如何避免這些鴻溝?

  吳洪亮:在中國畫海外傳(chuan) 播的過程中,要找到其與(yu) 全人類共有的撩撥心靈、感動心靈的內(nei) 容,與(yu) 大家分享。

  同時要嚐試增強中國畫的互動性。例如把齊白石的作品做成可以“上手”的藝術作品,讓西方朋友寫(xie) 寫(xie) 畫畫。解決(jue) 了如何和西方觀眾(zhong) 交流中國藝術的微妙和神奇之處的問題,壁壘就被打開了。

  此外,還要讓觀眾(zhong) 了解藝術家的創作過程,幫助國畫實現“以熟入生”的效果。如,2015年在匈牙利舉(ju) 行的畫展就展出了齊白石的手稿,還布置了齊白石畫室中的桌椅、作畫所用文房等細節場景,觀眾(zhong) 反饋效果很好。

  崔昌源:在文化傳(chuan) 播過程中,不能離開自己原有的文化意象和核心思想。在此基礎上再做變化和創新,才能贏得觀眾(zhong) 的喜愛。

  同時,藝術分享首先要認可和包容不同的藝術風格,才能實現友好的交流。

  中新社記者:藝術創新的靈感往往在文化交流中產(chan) 生。有人認為(wei) ,國畫與(yu) 海外藝術流派結合後會(hui) 失去本身的韻味,也有人認為(wei) ,融合和創新能夠幫助國畫煥發新的生機。兩(liang) 位怎麽(me) 看?

  吳洪亮:中國畫當然有必要和各種藝術進行交融,找到新的發展路徑。盡管也有很多藝術家認為(wei) 需要保持中國畫所謂的“純淨本體(ti) 性”,但是我在這麽(me) 多年的研究中發現,其實所謂“傳(chuan) 統”,從(cong) 它形成的時候就是一個(ge) 融合的過程。我們(men) 如果對中國藝術、中國畫有信心,就不用害怕它在各個(ge) 維度上進行實驗。

  崔昌源:為(wei) 了藝術創新,應當多交流、分享、多吸收新鮮血液才能有生機盎然。多融合能幫助“法古創新”,多結合就會(hui) 發揮獨創藝術效應,多共享就會(hui) 脫離固定觀念,變成創新。

  中新社記者:如今是數字化時代,在交流方式基本已經虛擬化的當下,別說毛筆了,很多人都不用筆書(shu) 寫(xie) 了,在這種狀況下,中國畫還能為(wei) 人類視覺藝術發展提供什麽(me) 樣的幫助?中國畫的精神如何存續和發展呢?

  吳洪亮:數字時代給中國畫帶來了一個(ge) 新的機會(hui) 。比如齊白石畫的工筆的草蟲,觀眾(zhong) 在博物館裏去看,看到的草蟲是有距離的,更細節的部分是看不見的。

  而今天的數字化成果可以很精細地拍出草蟲的照片。觀眾(zhong) 不僅(jin) 可以看到和草蟲同樣大小齊白石的畫,還可以在手上放大,看到其中的筆精墨妙,領略畫作中中國筆墨的能量和精神。當觀眾(zhong) 通過手機看到畫作細節的時候,讚歎之情可以說油然而出。

  更重要的是,數字技術並不是中國藝術發展的阻礙,而可能是新的通途。數字技術已經成為(wei) 中國畫藝術家創作的媒體(ti) 方式。如,3D打印技術可以幫助呈現中國畫的香味,人工智能技術也被嚐試用於(yu) 繪畫創作。

  視頻:【東(dong) 西問·中外對話】北京畫院院長吳洪亮:3D打印可以幫助呈現中國畫的香味來源:中國新聞網

  崔昌源:我們(men) 已經進入到了數字化的時代,韓國也有很多關(guan) 於(yu) 數字化藝術的嚐試,例如新修建了VR等數字化應用美術館,以及發展AI繪畫等。

  目前,3D技術可以將我的海蝦圖掃描到大屏幕上,使畫作更加栩栩如生,在美術館中得到很好的呈現。數字化藝術應該是藝術未來的發展方向。

  中新社記者:藝術的交流是不同國家民眾(zhong) 情感溝通的橋梁,未來該如何進一步促進中韓兩(liang) 國文化和藝術的交流,讓兩(liang) 國人民的心走得更近?

  吳洪亮:目前,中韓藝術家之間關(guan) 於(yu) 水墨畫已經形成了每年交流的習(xi) 慣。未來,我們(men) 會(hui) 做更多的工作。在韓國的博物館有齊白石畫作的收藏,我們(men) 在進行齊白石畫作國際傳(chuan) 播的過程中,也借由這樣的方式和當地的文化機構、學者和藝術家進行溝通。

  崔昌源:藝術應該多多交流。因為(wei) 藝術不會(hui) 成為(wei) 人跟人交流的障礙,藝術不會(hui) 排斥不同的情感。藝術多走向鄰國進行交流,能夠逐漸融合認同感,拉近人民之間的情感。

  我非常願意從(cong) 事藝術交流。在韓國,我經常和大家介紹中國齊白石先生的畫風,同時我們(men) 也經常組織義(yi) 賣和慈善活動,讓韓國人更多地了解齊白石先生。

  隨著疫情慢慢散去,2023年應當繼續擴大韓中間的文化交流,尤其從(cong) 藝術開始,互相盡快展開交流,才能推動韓中人文交流呈現出新的更加熱絡的局麵。

  “海內(nei) 存知己,天涯若比鄰。”我想表達的就是這樣。(完)

(責編:陳濛濛)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。