新利平台 > 即時新聞 > 博覽

通訊:從基層工人到資深翻譯——一位中企阿富汗員工的成長經曆

趙家淞 鄒學冕 發布時間:2023-08-17 08:59:00來源: 新華網

  新華社喀布爾8月16日電 通訊:從(cong) 基層工人到資深翻譯——一位中企阿富汗員工的成長經曆

  新華社記者趙家淞 鄒學冕

  阿富汗首都喀布爾西郊一處工地上,努爾·阿齊茲(zi) 用流利的中文為(wei) 中國同事解釋阿方工人提出的問題。日常翻譯、購買(mai) 建材、協調政府事務……阿齊茲(zi) 已經成為(wei) 了團隊的多麵手、中國同事信賴的好夥(huo) 伴。

  2017年,阿齊茲(zi) 正式加入中國十九冶集團有限公司(簡稱中國十九冶)阿富汗項目部,成為(wei) 該公司承建喀布爾大學綜合教學樓和禮堂項目的翻譯。在此之前,他是參與(yu) 該公司援建喀布爾大學其他項目的一位工地工人。

  據阿齊茲(zi) 介紹,最初他是通過一位在該公司工作的朋友了解到相關(guan) 工作機會(hui) ,朋友告訴他,這家中國公司可靠,員工專(zhuan) 業(ye) ,與(yu) 阿富汗人民關(guan) 係好。

  阿齊茲(zi) 成為(wei) 項目工人後,工作兢兢業(ye) 業(ye) 。他並不懂中文,之前也沒有在其他中國公司工作過,但憑借著對中文和中國文化的熱愛,努力自學。在見證阿齊茲(zi) 的學習(xi) 熱情以及巨大進步後,中方管理人員決(jue) 定正式聘用阿齊茲(zi) 為(wei) 項目部翻譯。

  中國十九冶阿富汗項目部材料機具部部長曹炳森說,阿齊茲(zi) 在生活和工作中如果遇到生詞生句,會(hui) 主動向中國同事請教,或者利用一些軟件進行學習(xi) ,中文水平進步迅速。

  在工地上,阿齊茲(zi) 積極記錄建築術語中文譯法,同時學習(xi) 施工專(zhuan) 業(ye) 知識,經常幫助中方人員解決(jue) 工作中的燃眉之急,如人力不足和建材短缺。

  “尊重”“友好”“真誠”是阿齊茲(zi) 和曹炳森都提到的詞語。曹炳森說,阿富汗員工是“我們(men) 的朋友”,也是“我們(men) 的兄弟”。在阿齊茲(zi) 和其他阿富汗員工家庭遇到困難時,中國同事會(hui) 去想辦法幫他們(men) 排憂解難。

  曹炳森說,中國十九冶在阿富汗援建十餘(yu) 年,中阿員工共同奮鬥進步。據了解,該公司阿富汗項目部每年根據需求招聘100至200名當地工人,助力解決(jue) 當地就業(ye) 問題。

  阿齊茲(zi) 對新華社記者說,對於(yu) 在戰火中成長的阿富汗人來說,可靠穩定的工作來之不易,工作在一個(ge) 和諧平等的環境更是十分珍貴。

  阿齊茲(zi) 在工地上佩戴的安全帽上印有中國政府對外援助標識“CHINA AID For Shared Future(中國援助,為(wei) 了共同的未來)”。阿齊茲(zi) 表示,中國正為(wei) 全球發展貢獻力量。

  “中國不僅(jin) 要實現自我發展,還要帶動全世界發展。”阿齊茲(zi) 說。“我們(men) 看到中國人為(wei) 我們(men) 做了很多事情。”

  據悉,中國十九冶在阿富汗進行的項目完成後將建成56棟住宅樓,解決(jue) 1440戶家庭的住房問題。

  如今,阿齊茲(zi) 參與(yu) 建設的一棟棟建築拔地而起。“這些嶄新現代的建築見證了我的成長,也拉近了阿富汗人民與(yu) 中國的距離。”阿齊茲(zi) 說。

(責編: 王東)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。