酸菜魚、螺螄粉、魔芋爽,在台灣火了。在短視頻社交平台的推波助瀾下,大陸飲食傳(chuan) 到台灣的還有很多,引來饕客大飽口福。
也有一些,卻觸動了少數人的“玻璃心”。事情的緣起要說到台南,這裏被台灣人譽為(wei) “牛肉湯重鎮”。
去過台南的遊客,應該會(hui) 對這裏的牛肉湯文化留下深刻印象。現宰溫體(ti) 牛在六小時內(nei) 即送到餐廳,再加以蔬果、牛骨熬製的高湯輕涮,佐以台南特色的醬油膏,確是難得的人間美味。不少國際食客認為(wei) ,食用台南溫體(ti) 牛的體(ti) 驗與(yu) 日本A5和牛不相上下。
近期不少商販在“牛肉湯聖地”台南賣起了據說從(cong) 抖音學來的牛肉湯泡麵。
有島內(nei) “網紅”挑起飲食比較的論戰,一些網絡意見領袖認為(wei) ,牛肉湯泡麵是大陸二、三線城市流行的食物,這些簡陋的小吃在“牛肉湯聖地”造成排隊熱潮,頓生“有辱門風”之感。他們(men) 還抱怨,在社交平台影響下,台南“神聖”的牛肉受到低廉食物的“侵犯”。
台灣牛肉湯,圖片來自《聯合報》。
及至這些企圖賺一波“同仇敵愾”流量紅利的言論殃及池魚,酸菜魚、螺螄粉、魔芋爽等跨海而來的食物也“被迫”加入戰局。
《聯合報》的一篇評論文章認為(wei) ,這些網絡聲音是打著保護本地美食的旗號來反對大陸飲食,更有甚者祭出了“反中”的政治口號,在當前的敏感時期挑動台灣網絡受眾(zhong) 的神經。
事實上,強調享譽亞(ya) 洲的台灣美食其“主體(ti) 性”,這本身就可能是一道偽(wei) 命題。
寶島的飲食文化,本就是各種南來北往的外來食物共襄盛舉(ju) 的雜糅結果。其備受老饕們(men) 的好評,正是因其包容性海納各路美食,碰撞出意外,讓嚐者美不勝收。
台灣美食旅遊作家韓良憶曾對記者說,當年的老兵從(cong) 大陸各地來到台灣,他們(men) 通過菜肴的製作和改良串聯起現實與(yu) 鄉(xiang) 愁,也將傳(chuan) 統的年節習(xi) 俗傳(chuan) 給子侄。她以酸菜白肉鍋為(wei) 例,這道東(dong) 北地區的美食至今都是台灣家庭年夜飯的不二選擇,本地改良後幾乎嵌入了台灣人的年節基因。
酸菜魚、螺螄粉、魔芋爽等大陸美食受到台灣民眾(zhong) 歡迎。
同樣地,今天大陸食物傳(chuan) 到台灣也會(hui) 經過一番本地化的改良。比如,近期在全台爆火的酸菜魚,台灣市場正在將這道川渝美食“火鍋化”,一些品牌采取魚、肉、蔬菜、菇類“共治一鍋”的方式,也有的主打“川菜台味”,讓食客體(ti) 驗多重滋味。
此外,從(cong) 早年可口可樂(le) 、炸雞、披薩乘著美國人的飛機到來,到近年韓國偶像文化的興(xing) 起讓韓餐遍地開花,加之本就普遍的日式料理店鋪,台灣美食的包容程度令全球的吃貨們(men) 羨慕、向往。
人們(men) 的胃被美好的“味”占據,《聯合報》的文章說,這是“勢之所趨,利之將至”。如何造“勢”,在如今,飛機大炮都不如網絡媒體(ti) 管用。
與(yu) 其抱怨自媒體(ti) 影響所謂“台灣飲食主體(ti) 性”,不如善用小紅書(shu) 、抖音這些已經被全球網絡用戶熟悉的平台推廣台灣美食,爭(zheng) 取形成如酸菜魚般的走紅模式,推廣台南溫體(ti) 牛等外界不甚熟悉的台灣在地美食,走出自我束縛。
艾涼
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。