北京冬奧會主媒體中心充滿年味 中外記者合寫吉祥“福”
本報訊(記者 趙曉鬆)寫(xie) 福字、領春聯、看北京市民如何慶祝除夕……當然,人氣最旺的冰墩墩、雪容融更是不能少——昨天上午,農(nong) 曆除夕之際,一場場精心策劃的活動讓北京冬奧會(hui) 主媒體(ti) 中心充滿了濃濃的年味,中外記者歡聚一堂辭舊迎新。
“這是我第一次寫(xie) 中國字,我覺得有些醜(chou) 。”美國NBC環球電視台製作和技術人員阿琳·普拉威尼克謙虛了,這名巴西姑娘在誌願者的幫助下,用毛筆在紅紙上寫(xie) 下了一個(ge) 筆畫工整、橫平豎直的“福”字,她一邊笑一邊和記者說:“這真是一個(ge) 很棒的活動,讓我們(men) 這些生活在地球另一邊的人們(men) ,感受到了中國新年的氣氛。”普拉威尼克說,這樣的活動拉近了閉環內(nei) 記者和中國傳(chuan) 統文化的距離,“因為(wei) 疫情,很遺憾沒辦法在這座我們(men) 工作的城市轉轉,了解大家的生活和文化。以前我對中國春節有一些了解,但是這次真的感受到了更多。”采訪最後,在記者的指導下,“悟性”極高的普拉威尼克用中文說出了“新年快樂(le) ”。
在寫(xie) 春聯活動區,日本時事通訊社記者長穀部良太請誌願者用毛筆寫(xie) 下了“時事通訊社”的橫批,他開心地對記者說:“這幅字寫(xie) 得真漂亮。在日本的中國人會(hui) 慶祝春節,但這是我第一次參與(yu) 其中,我感到很快樂(le) ,感謝這樣的活動。”長穀部良太還和記者交流起了“福”字的中日發音區別,“中國是FU,日本是FUKU,其實差不多。”
正當中外記者忙著寫(xie) 福字、領春聯、看臉譜時,人群中突然一陣“騷動”。原來是北京冬奧會(hui) 和冬殘奧會(hui) 吉祥物冰墩墩、雪容融的充氣人偶加入了活動。眼見兩(liang) 位“大明星”現身,中外記者立即化身“追星族”,圍上前去拍照留念。
主媒體(ti) 中心昨天上午還在采訪間通過視頻連線的方式,讓中外記者與(yu) 石景山區金蘋果社區的居民一起過年。視頻中,居民們(men) 展示了貼春聯、畫臉譜、剪紙等民俗活動,主媒體(ti) 中心的記者們(men) 在工作人員和誌願者的引導下隔空參與(yu) 其中,一起嚐試這些民俗活動。本報記者 鄧偉(wei) 攝
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。