2月10日,第九屆亞(ya) 冬會(hui) 在哈爾濱舉(ju) 辦期間,一場別開生麵的“當亞(ya) 冬會(hui) 遇上‘非遺年’”的人文交流活動在素有“冰城”之稱的哈爾濱隆重舉(ju) 行。
來自蒙古國、泰國、菲律賓、越南、印度、尼泊爾等國的近20位運動員、體(ti) 育代表團官員和媒體(ti) 人,在賽場上比拚之後,歡聚在哈爾濱太陽島雪博會(hui) 中央廣播電視總台的演播室,在冰天雪地中共慶新春。
參加“當亞(ya) 冬會(hui) 遇上‘非遺年’”人文交流活動的中外嘉賓在哈爾濱太陽島雪博會(hui) CMG演播室同慶新春
亞(ya) 冬會(hui) 是促進不同文明交流互鑒的體(ti) 育大舞台,春節是中國人慶祝傳(chuan) 統新年的社會(hui) 實踐。
前不久,春節被正式列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產(chan) 代表作名錄,乙巳春節是首個(ge) “非遺版”春節。
當亞(ya) 洲冰雪盛會(hui) 邂逅世界非遺中國年,將碰撞出怎樣的火花?
各國來賓與(yu) 哈爾濱民間秧歌隊一同載歌載舞
在中國農(nong) 曆正月十五元宵佳節即將到來之際,總台演播室外的雪場上,20多人組成的民間秧歌隊為(wei) 各國來賓激情演繹迎賓秧歌舞。
外賓們(men) 的情緒隨著鑼鼓的律動逐漸升溫,他們(men) 紛紛加入秧歌隊伍。當歡快的十字步踏出同一節奏,不同膚色的手已相握成圓,歡笑聲與(yu) 音樂(le) 聲交織升騰。
越南體(ti) 育代表團成員轉手絹也不在話下
隨後,外賓們(men) 逐一了解並親(qin) 手製作冰版畫、糖畫、麥秸畫、剪紙等非遺技藝,品嚐凍梨和凍柿子的特殊味道,感受搖元宵的快樂(le) ,領略地道中國年的年俗,共享非遺春節。
元宵是元宵佳節的標配食品。中國傳(chuan) 統的元宵製作方法是將餡料蘸水後放入糯米粉中反複滾動,如滾雪球般慢慢成型,這樣製作出的元宵外皮均勻、口感軟糯。
外國嘉賓們(men) 在零下20攝氏度的雪地上饒有興(xing) 致地搖著元宵,祈願“搖”出幸福團圓年。
來自蒙古國和尼泊爾的嘉賓(右一和右二)體(ti) 驗傳(chuan) 統元宵製作方法“搖元宵”
糖畫,顧名思義(yi) 是用糖做成的畫。在非遺傳(chuan) 承人劉天明的指導和幫助下,越南速滑隊教練阮武友榮用小湯勺舀起溶化了的糖汁,在石板上飛快地來回澆鑄,“畫”出一個(ge) 漢字“德”。
阮武友榮說:“‘德’在越南語中有忠誠、美好等吉祥寓意。今天我特意選擇這個(ge) 字,希望在新春佳節之際,給大家帶來美好的祝福。”
越南速滑隊教練阮武友榮(左)展示他製作的“德”字糖畫
本屆亞(ya) 冬會(hui) 開幕式各國運動員入場時,引導員紅白相間的禮服頗為(wei) 搶眼。裙擺上,中國國家級非遺“方正剪紙”的精美圖案躍然其上,體(ti) 現了濃鬱的中國風。
在10日的活動中,黑龍江方正縣剪紙非遺傳(chuan) 承人曲英紅帶著她的團隊,展示了這項非物質文化遺產(chan) 的奇妙與(yu) 魅力。
方正剪紙非遺傳(chuan) 承人曲英紅(前排左三)團隊與(yu) 蒙古國騰格爾電視台記者瑪吉格蘇榮(左二)共同展示剪紙服飾
戴著剪紙鳳冠、披掛剪紙披肩的蒙古國騰格爾電視台女記者瑪吉格蘇榮說:“我知道剪紙,但不知道它能做成漂亮的衣服。剪紙是中國迎接新春的一種慶祝方式。亞(ya) 洲一些國家也會(hui) 慶祝春節,包括我們(men) 蒙古國。雖然民族、地域、習(xi) 俗各不相同,但大家的共通點都是為(wei) 了迎接春天的到來。”
蒙古國騰格爾電視台記者瑪吉格蘇榮身著剪紙服飾
通過本屆亞(ya) 冬會(hui) 聲名遠播的還有麥秸畫。
日前,麥稈剪貼技藝國家級非遺傳(chuan) 承人馬文俠(xia) 團隊的作品被選為(wei) 國禮,送給來華出席哈爾濱亞(ya) 冬會(hui) 開幕式的國際貴賓。
麥稈剪貼技藝國家級非遺傳(chuan) 承人馬文俠(xia) (右一)團隊為(wei) 菲律賓滑冰協會(hui) 主席迪安·琳·多米尼克·程(左一)展示麥秸畫製作技藝
麥秸畫是以生長在東(dong) 北黑土地上的麥稈為(wei) 原料,利用其自然光澤、紋理和質感,經過選料、泡、煮、染、刮等十幾道手工製作工序,將花卉、風景、建築、人物、動物等生動形象地表現出來。
國家級非遺麥秸畫作品《清香滿人間》被選為(wei) 國禮送給來華出席哈爾濱亞(ya) 冬會(hui) 開幕式的國際貴賓
國家級非遺麥秸畫作品《國泰民安》被選為(wei) 國禮送給來華出席哈爾濱亞(ya) 冬會(hui) 開幕式的國際貴賓
在非遺春節期間沉浸式感受非遺文化,團圓熱烈的氣氛在冰天雪地裏也有了溫度。
冰版畫是哈爾濱獨特的藝術瑰寶,其以冰為(wei) 基材,刀為(wei) 筆,再用宣紙拓印,一幅冰版畫便應運而生。
泰國駐華大使館二等秘書(shu) 王安安在黑龍江省藝術研究院冰版畫研究院副院長盛琰的指導下,製作出冰版畫《畫蛇添福》,用蛇的形狀和漢字的偏旁部首組合雕刻出漢字“福”並拓印出來,寄托對中國農(nong) 曆蛇年的祝福。
泰國駐華大使館二等秘書(shu) 王安安(右)展示自己製作的冰版畫《畫蛇添福》
王安安說:“在中國人心中,春節才是新年的開始。讓我最有感觸的是,一到臨(lin) 近春節,人們(men) 不管在哪裏工作,都會(hui) 回到家鄉(xiang) ,和家人們(men) 一起吃團圓飯,迎接新一年的到來,這種團圓的溫馨氛圍讓我很感動。”
外賓們(men) 品嚐元宵、凍梨、凍柿子等哈爾濱獨特新年“味道”
“天地之間,舞恢弘畫筆;群樓櫛比,綠野多清渠;高鐵穿雲(yun) ,沙漠生綠地;城市鄉(xiang) 村,人人帶笑意。有白鴿,傳(chuan) 遞著,和平千裏萬(wan) 裏……”
春節作為(wei) 中國人慶祝傳(chuan) 統新年的社會(hui) 實踐,被列入世界非遺名錄,而新時代中國人正在火熱建設著的中國式現代化創造出一種獨特的人類文明新形態。
活動中,各國嘉賓一同唱起總台亞(ya) 非中心的原創歌曲《漫步中國》,表達世界各國對現代化的憧憬與(yu) 期許。
歌手祝曉晴(左一)獻唱《漫步中國》
正如中國國家主席習(xi) 近平在亞(ya) 冬會(hui) 開幕式歡迎宴會(hui) 致辭中所說,“歡迎大家暢遊這片熱情洋溢、開放包容的黑土地,追尋中國式現代化的足跡”。
參加活動的中外友人在雪博會(hui) 雪雕作品《八駿踏雪》前合影
記者丨於(yu) 淼 劉一萱 劉正 常思聰 萬(wan) 鴻嘉 朱晶晶 周洋 趙芸莎 王海麗(li) 胡其圖 白永光 包穎 晏梓 黃露
攝影丨蔡軍(jun) 王子昕 趙宵
新媒體(ti) 編輯丨林維
審稿丨王琦 張娟
審定丨華春玫
簽發丨張暉
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。