easyfundingllc.com
home

《漢藏英社會科學大詞典》在京首發

發布時間: 2023-04-10 09:22:00 來源: 中國新聞網

《漢藏英社會(hui) 科學大詞典》在京首發
嘉賓們(men) 現場為(wei) 《漢藏英社會(hui) 科學大詞典》揭幕 商務印書(shu) 館供圖

  西藏社會(hui) 科學研究重大基礎工程項目《漢藏英社會(hui) 科學大詞典》9日在京首發。這是一部首次以漢、藏、英三語對照形式編纂的綜合性社會(hui) 科學大詞典。

北京外國語大學校長、《漢藏英社會(hui) 科學大詞典》主編楊丹致辭 商務印書(shu) 館供圖
北京外國語大學校長、《漢藏英社會(hui) 科學大詞典》主編楊丹致辭 商務印書(shu) 館供圖

  《漢藏英社會(hui) 科學大詞典》是由中組部第八批援藏幹部、北京外國語大學校長楊丹教授主持策劃,組織西藏大學、北京外國語大學、西南財經大學等高校的專(zhuan) 家聯合編纂的大型詞典項目,是西藏社會(hui) 科學研究的一項重大基礎性工程。該項目是為(wei) 構建具有中國特色哲學社會(hui) 科學學科體(ti) 係、學術體(ti) 係、話語體(ti) 係,切實推動西藏哲學社會(hui) 科學研究現代化發展的標誌性成果。作為(wei) 一部首次以漢、藏、英三語對照形式編纂的綜合性社會(hui) 科學大詞典,其中語言學、藝術學、考古學等學科的大部分詞條都是第一次係統梳理並翻譯為(wei) 藏文,具有開創性的學術價(jia) 值。

  詞典共21卷,主要根據全國哲學社會(hui) 科學規劃辦規劃目錄及國家標準化管理委員會(hui) 發布的學科分類,分為(wei) 管理學、馬克思主義(yi) 、哲學、宗教學、語言學、文學等20個(ge) 人文社會(hui) 科學學科,加上時事卷,形成“20+1”體(ti) 係,共收錄詞目超過45000條。詞典以國家通用語言文字為(wei) 基礎,以藏文通用書(shu) 麵語為(wei) 支撐,以英語為(wei) 輔助,尊重藏語慣例,采用漢、藏、英三種語言對照(包括少量的拉丁文、法文等其他文種),具有學術性、現代化和簡明化的特征,匯總人文社會(hui) 科學領域高頻、通用的學術詞匯,對接藏文與(yu) 漢英學術語言表達體(ti) 係,服務民族地區人文社會(hui) 科學的繁榮發展。

商務印書(shu) 館黨(dang) 委書(shu) 記、執行董事顧青致辭 商務印書(shu) 館供圖
商務印書(shu) 館黨(dang) 委書(shu) 記、執行董事顧青致辭 商務印書(shu) 館供圖

  與(yu) 會(hui) 嘉賓結合《漢藏英社會(hui) 科學大詞典》,就藏族語言文化特點在中國特色哲學社會(hui) 科學學科體(ti) 係中的曆史與(yu) 現狀、理論與(yu) 實踐、特色與(yu) 經驗、趨勢與(yu) 展望進行了精彩的學術交流探討。大家認為(wei) ,本詞典作為(wei) 一部涵蓋人文社會(hui) 科學通用詞條的綜合性專(zhuan) 業(ye) 類辭書(shu) ,對豐(feng) 富藏語學術語言知識體(ti) 係、推動民族地區的人文社會(hui) 科學學術發展和交流,發揮了積極作用,是編纂團隊全麵貫徹落實黨(dang) 的二十大精神,以中國式現代化鑄牢中華民族共同體(ti) 意識的文化著力點和重要實踐。詞典既能讓藏族地區社會(hui) 科學研究與(yu) 國際接軌,推動中華學術文化“走出去”,也能讓世界更加全麵、真實地認知中國、了解中國,尤其是民族地區學術研究發展動態,有效深化文明交流互鑒。

  發布會(hui) 上,還舉(ju) 行了圖書(shu) 捐贈儀(yi) 式。編纂團隊向中國國家圖書(shu) 館、中共中央黨(dang) 校(國家行政學院)圖書(shu) 和文化館、中國社會(hui) 科學院圖書(shu) 館、首都圖書(shu) 館、清華大學圖書(shu) 館、北京大學圖書(shu) 館、中國人民大學圖書(shu) 館、中國社會(hui) 科學院大學圖書(shu) 館、中央民族大學圖書(shu) 館等贈送《漢藏英社會(hui) 科學大詞典》。

(責編: 李雅妮 )

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。

email