《雪線上的奔布拉——我給孔繁森當翻譯》新書(shu) 分享會(hui) 27日在山東(dong) 濟南舉(ju) 行。西藏自治區及山東(dong) 省相關(guan) 領導嘉賓,該書(shu) 創作人員、出版社工作人員等來到現場,講述孔繁森精神,分享以阿旺曲尼為(wei) 代表的藏漢幹部在孔繁森影響下建設西藏的故事。
7月27日,《雪線上的奔布拉——我給孔繁森當翻譯》新書(shu) 分享會(hui) 在山東(dong) 濟南舉(ju) 行。王采怡 攝
“我也是一名援藏幹部,沿著孔繁森的足跡踏上雪域高原。”中共西藏自治區委員會(hui) 宣傳(chuan) 部副部長何瑞在現場介紹說,“奔布拉”是藏語,意為(wei) “好幹部”。這本書(shu) 講述的是當地藏民阿旺曲尼給孔繁森做藏語翻譯期間,真實記錄孔繁森以苦為(wei) 樂(le) 、建設新西藏的故事。孔繁森1979年進藏,他的足跡遍布西藏各個(ge) 角落,把青春和熱血播撒在雪域高原。“我們(men) 希望通過這本書(shu) 把孔繁森精神傳(chuan) 承下去,這也是出版這本書(shu) 的初衷和心願。”
作為(wei) 本書(shu) 的創作人之一,山東(dong) 省第六批援藏幹部中心管理組黨(dang) 委副書(shu) 記、副領隊楊國瑩回憶了創作小組采訪阿旺曲尼,在雪域高原4700米的地平線上聆聽他和孔繁森相知相遇的故事。“我們(men) 用孔繁森精神寫(xie) 孔繁森的事跡,以阿旺曲尼的高尚境界激發創作熱情,在全國對口支援西藏30周年、孔繁森因公殉職30周年之際出版此書(shu) ,具有特殊的曆史意義(yi) 與(yu) 時代價(jia) 值。”
“他給那些貧困受難的人以溫暖,不是為(wei) 了獲得自我的回報,而是讓人與(yu) 人之間相互取暖,更讓黨(dang) 的溫暖照耀雪域高原。”在孔繁森精神教學基地服務中心主任王巍看來,這本書(shu) 記錄了孔繁森在平均海拔4700米、超過科學認定的“生命禁區線”的地方,踐行著“一個(ge) 人愛的最高境界是愛別人,一個(ge) 共產(chan) 黨(dang) 員愛的最高境界是愛人民,忠誠實踐黨(dang) 全心全意為(wei) 人民服務”的宗旨,刻畫了一位有血有肉、有原則、有立場、有情有愛、有使命、有擔當的平凡共產(chan) 黨(dang) 人的光輝形象。
中共山東(dong) 省委宣傳(chuan) 部副部長程守田表示,孔繁森精神是中國共產(chan) 黨(dang) 革命精神在新時期的集中體(ti) 現,是老西藏精神在新時期的繼承與(yu) 發展,而《雪線上的奔布拉——我給孔繁森當翻譯》正是一部傳(chuan) 承弘揚老西藏精神、孔繁森精神的主題出版力作。“山東(dong) 是孔繁森成長生活的故土,西藏雪域高原也是他傾(qing) 情奉獻的家鄉(xiang) ,希望這本書(shu) 能夠成為(wei) 一座橋梁,進一步加深魯藏之間的深厚情誼。”
據了解,《雪線上的奔布拉——我給孔繁森當翻譯》由山東(dong) 教育出版社與(yu) 西藏人民出版社聯袂出品,通過藏族幹部阿旺曲尼的深情回憶,記錄了孔繁森首次援藏期間,在海拔4700米崗巴縣的非凡曆程與(yu) 感人故事。本次新書(shu) 分享會(hui) 為(wei) 第32屆全國圖書(shu) 交易博覽會(hui) 期間舉(ju) 辦的多項活動之一。
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。