徐克版《射雕》公布選角 金庸作品影視化改編再引關注
中新社北京5月10日電 (記者 高凱)電影《射雕英雄傳(chuan) :俠(xia) 之大者》(簡稱《射雕》)日前發布海報,官宣將由香港著名導演徐克執導,青年演員肖戰與(yu) 莊達菲分別飾演郭靖和黃蓉,消息一出,迅速引發此間網友熱議。
從(cong) 《射雕英雄傳(chuan) 》最初於(yu) 1957年在《香港商報》開啟連載,到如今,60多載已過,“金庸”二字幾乎成為(wei) 華人世界武俠(xia) 的代名詞,作為(wei) 一個(ge) 全民級的超級IP,其作品在此間為(wei) 書(shu) 迷、影迷構築了完整的世界觀,被認為(wei) 具有被開發成“電影宇宙”的潛力。
事實上,對金庸作品的影視化改編甚至從(cong) 1958年就已經開始,在《射雕英雄傳(chuan) 》連載尚未結束時,峨嵋電影公司就拍攝了體(ti) 量為(wei) 兩(liang) 集的粵語片《射雕英雄傳(chuan) 》,其後的幾十年中,香港、海峽兩(liang) 岸甚至新加坡,都在不同時期將金庸小說搬上電視熒幕和電影銀幕。這其中,也頗有幾部作品成為(wei) 經典留在一代人甚至幾代人的心中。
然而近幾年,雖然金庸作品相關(guan) 改編創作仍屢屢出現,但是最終的話題似乎大多終於(yu) “陣容”“魔改”等爭(zheng) 議,“質疑”多於(yu) “認可”,大有翻拍越來越多,相關(guan) 評分越來越低的趨勢。
為(wei) 什麽(me) 曾經誕生頗多經典的“金庸IP”富礦近些年似乎光彩殆盡?有觀點認為(wei) ,一些創作團隊的投機心態是造成這一狀況的主因,這種初衷下,金庸作品頻頻被選擇是為(wei) 了“不需原創”“具有原生關(guan) 注度”“懷舊濾鏡”等理由,如此一來,其原著不再是創作者實現藝術探索的品質根基,而淪為(wei) 迅速產(chan) 出熱度及利益的“工業(ye) 生產(chan) 原料”。這些“不走心”的作品也在一定程度上消耗了人們(men) 對金庸作品改編的關(guan) 注熱情。
直到此次徐克版《射雕》的官宣,分析認為(wei) ,這部電影之所以再一次引發普遍關(guan) 注,有幾方麵的原因。
首先,作為(wei) 華語武俠(xia) 電影最被認可的導演之一,徐克再度執導金庸作品本身就令人心生期待。早年的《笑傲江湖》係列,雖然對原作進行了大幅改動,但因為(wei) 人物性格、內(nei) 涵精神等得到有力延續和成功呈現,因為(wei) 整體(ti) 美學品質的新穎高質,其作品亦成為(wei) 很多人心中的經典。片中出自黃霑的一曲《滄海一聲笑》到如今仍挺立於(yu) 很多人的“歌單”顯位。在經過多次不那麽(me) 成功的影音呈現後,不少金庸迷寄望徐克此番能拿出曾經的高水準創作,令《射雕英雄傳(chuan) 》這部經典之作再一次滿足人們(men) 的心理期待。
該片官宣選角後引發的又一番熱度更多來自爭(zheng) 議。一方麵,明星的各自粉絲(si) 以偶像能出演如此經典角色為(wei) 傲,加力認可並全力宣傳(chuan) ;另一方麵,一些網友認為(wei) ,兩(liang) 位主演與(yu) 原著對主人公的外形氣質描述相差甚遠,進而對此番作品的最終完成度發出質疑。
與(yu) 此同時,曾經被多次關(guan) 注的問題也再次被提出,究竟怎樣的“金庸IP”改編能得到觀眾(zhong) 的認可?
不可否認,金庸作品改編的挑戰性其實是幾乎所有經典大IP改編所共有的。一方麵,因為(wei) 足夠深入人心,而“一千個(ge) 人眼中有一千個(ge) 哈姆雷特”,想要將文本內(nei) 容以大多數人接受的具體(ti) 音畫呈現出來實屬不易;另一方麵,尤其對於(yu) 電影改編而言,其體(ti) 量不可能照搬原著,而大幅的改動極易招致“魔改”的批評。
然而梳理從(cong) 前的金庸經典卻也不難發現,無論忠實原著的,還是進行了大刀闊斧創新的,隻要創作者真正延續了金庸江湖的真意,在創作質量上有所保證,其作品最終也都迎來了與(yu) 觀眾(zhong) 的“雙向奔赴”。
無論如何,此番熱度充分說明人們(men) 對於(yu) 金庸作品的影視化改編仍有相當的盼望和期待,金庸的武俠(xia) 江湖並未遠去,仍在等待一次次的誠意展現。(完)
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。