新利平台 > 即時新聞 > 國內

中國外文局成立智能翻譯實驗室 為國際傳播插上人工智能的“翅膀”

發布時間:2022-09-14 16:36:00來源: 中國新聞網

  中新網北京9月14日電 (記者 應妮)由中國外文局與(yu) 鵬城實驗室主辦的人工智能與(yu) 國際傳(chuan) 播高峰論壇日前在京舉(ju) 行。論壇以新技術賦能國際傳(chuan) 播為(wei) 主題,深入研討利用人工智能等新技術推動和加強國際傳(chuan) 播工作議題。中國外文局翻譯院智能翻譯實驗室在會(hui) 上正式成立揭牌。

  中國外文局局長、中國翻譯協會(hui) 會(hui) 長杜占元指出,以人工智能為(wei) 引領的新一輪科技革命和產(chan) 業(ye) 變革正在加速推進,也深刻改變著國際傳(chuan) 播的輿論生態、媒體(ti) 格局、傳(chuan) 播方式。把握人工智能等新技術新機遇,加強國際傳(chuan) 播能力建設,是事關(guan) 國家發展的重大戰略任務。要聚焦戰略引領、強化技術創新、加快融合發展、深化跨界合作、遵循傳(chuan) 播規律,充分集結跨領域的資源力量,推動國際傳(chuan) 播能力建設和人工智能發展協同共進、實現新的突破。

  中國工程院院士、鵬城實驗室主任高文則表示,外文局作為(wei) 國家文化交流的重要出口單位,站在新時代中國國際傳(chuan) 播事業(ye) 的新起點和最前沿,承擔著黨(dang) 和國家對外宣傳(chuan) 重任。鵬城實驗室將攜手外文局,肩負國家使命,把握數字化、網絡化、智能化融合發展的契機,以“開源、開放、共建、共享”為(wei) 宗旨,聚合國內(nei) 外優(you) 勢資源,推動人工智能技術與(yu) 國際傳(chuan) 播產(chan) 業(ye) 深度融合,助力國際傳(chuan) 播建設向著更加智能化、精準化、個(ge) 性化的方向發展。

  論壇期間,中國外文局與(yu) 鵬城實驗室簽署戰略合作協議,雙方旨在加強人工智能與(yu) 媒體(ti) 融合方麵的全方位合作,全麵實施精準傳(chuan) 播聯合行動,共同促進國際傳(chuan) 播事業(ye) 融合發展。中國外文局翻譯院智能翻譯實驗室正式成立揭牌,依托實驗室平台,發揮優(you) 勢、凝聚力量,明確任務、推進項目,力爭(zheng) 通過實驗室建設賦能新時代翻譯行業(ye) 和語言服務行業(ye) 科學健康發展,充分運用科技進步成果提升國際傳(chuan) 播能力。

  中國翻譯協會(hui) 常務副會(hui) 長、中國外文局原副局長兼總編輯黃友義(yi) 認為(wei) ,人工智能技術與(yu) 國際傳(chuan) 播工作的融合,對加強國家翻譯能力和對外話語體(ti) 係建設具有重要意義(yi) 。未來是大數據時代,人工智能等新技術的廣泛應用,將助力打通國際傳(chuan) 播“最後一公裏”。

  中國人民大學黨(dang) 委副書(shu) 記、副校長胡百精表示,人工智能正在深刻影響新聞媒體(ti) 的生產(chan) 模式和傳(chuan) 播模式,推動國際傳(chuan) 播向著更加智能化、精準化、個(ge) 性化的方向發展,成為(wei) 影響國際傳(chuan) 播格局的重要變量。加強我國國際傳(chuan) 播能力建設,人工智能既是抓手,同時也是支撐、保障和方向。

  論壇還舉(ju) 行了“人工智能時代的國際傳(chuan) 播能力建設”和“翻譯技術、翻譯標準與(yu) 國家翻譯能力建設”兩(liang) 場平行分論壇,與(yu) 會(hui) 人員圍繞論壇主題,開展深入研討交流。論壇期間,中國外文局翻譯院智能翻譯實驗室發布了《翻譯技術發展共同行動計劃》,鵬城實驗室發布了“絲(si) 路2.0多語言翻譯平台”,該平台將通過預訓練大模型遷移學習(xi) 以及精準可靠的數據構建,提供麵向不同應用場景的翻譯服務,助力“一帶一路”建設。(完)

(責編:陳濛濛)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。