“美猴王係列”叢書阿拉伯文版新書在京發布
中新網北京5月5日電 (記者 應妮)“美猴王係列”叢(cong) 書(shu) 阿文版新書(shu) 發布暨中約文化交流會(hui) 5日在京舉(ju) 行。活動以“經典故事出海·中約友好共建”為(wei) 主題,邀請編譯團隊及多領域嘉賓,共同圍繞“美猴王係列”叢(cong) 書(shu) 阿文版的譯製出版,分享中阿、中約文化交流代表案例,交流中華優(you) 秀傳(chuan) 統文化走出去的積極實踐。
中國外文局副局長劉大為(wei) 表示,中國和約旦正式建交40多年來,兩(liang) 國互利合作碩果累累,文明交流不斷推進,兩(liang) 國新一代民眾(zhong) 希望感受對方國家文化魅力。美猴王形象是中華傳(chuan) 統文化的標誌符號。近年來,中國外文局與(yu) 國投集團緊密加強中外人文交流方麵的協同協作,共同舉(ju) 辦首屆中約友好對話會(hui) ,圍繞美猴王形象製作紀錄片、動畫片等,一係列合作都收到良好效果。此次舉(ju) 辦“美猴王係列”叢(cong) 書(shu) 阿文版新書(shu) 發布暨中約文化交流會(hui) ,是麵向阿拉伯國家開展文化交流合作的有益探索和嚐試。未來,中國外文局願意繼續發揮綜合傳(chuan) 播優(you) 勢,攜手中約兩(liang) 國經貿、文化、藝術等各界友好人士,深化中約戰略夥(huo) 伴關(guan) 係,增進中約兩(liang) 國傳(chuan) 統友誼,促進中約兩(liang) 國青年友好,推動中約兩(liang) 國經典著作互譯,更好造福兩(liang) 國和兩(liang) 國人民。
約旦哈希姆王國駐華大使胡薩姆·侯賽尼說,此次“美猴王係列”叢(cong) 書(shu) 阿文版新書(shu) 發布,體(ti) 現了經典著作和翻譯在促進中約兩(liang) 國人民友好往來、推動兩(liang) 大民族文化交流中的重要性。我們(men) 應繼續為(wei) 不同年齡層的讀者提供更多中阿文學經典讀物,讓他們(men) 能夠共同探索基於(yu) 共同曆史的未來。期待將來在文化、文學、藝術等領域開展更多合作,也希望以此次活動為(wei) 契機,為(wei) 兩(liang) 國人民在文學、文化方麵的合作與(yu) 交流拓展更多可能。
朝華出版社副總編輯李晨曦分享了“美猴王係列”叢(cong) 書(shu) 國際出版背後的故事。她表示,朝華出版社以2017年推出“美猴王”係列中文圖書(shu) 起步,打造了“美猴王”童書(shu) 品牌。今天,“美猴王”大家庭再添阿文版新成員。出版社充分結合國內(nei) 外一線學者意見,綜合考慮中阿在曆史、文化、風俗上的差異,對翻譯底本和譯文進行多輪打磨修訂,以地道傳(chuan) 神的譯文高度還原美猴王的傳(chuan) 奇曆險和英雄形象,讓阿語世界的孩子無障礙地享受中國文化經典,麵向約旦定製發行特裝版本,推動中華優(you) 秀傳(chuan) 統文化出海。
此次活動由國家開發投資集團有限公司、中國外文局指導,國投礦業(ye) 投資有限公司、朝華出版社、北京外國語大學阿拉伯學院、煦方國際傳(chuan) 媒主辦。活動現場還舉(ju) 辦了“美猴王”係列叢(cong) 書(shu) 阿文版發布儀(yi) 式、贈書(shu) 儀(yi) 式及學生座談等活動。(完)
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。