科技界“基礎設施”讓科學對話更順暢
◎本報記者 孫明源
很多日常生活中常見常用的名詞都有明確的科學意涵,它們(men) 的規範釋義(yi) 離不開各界專(zhuan) 家們(men) 的持續貢獻,科技名詞規範統一之後,科學界和社會(hui) 公眾(zhong) 的“對話”也就是科普工作才能順暢開展。
全國科學技術名詞審定委員會(hui) 和國家市場監督管理總局前不久聯合發布了國際單位製新詞頭中文名稱。新詞頭的中文名稱為(wei) :容[那]、柔[托]、昆[它]、虧(kui) [科托],分別表示10^27、10^-27、10^30、10^-30。引入新詞頭後,可以更簡潔地表達很大或很小的量值,例如地球質量約為(wei) 6容克,電子質量約為(wei) 0.9柔克。
這4個(ge) 新詞頭是在2022年11月舉(ju) 辦的國際計量大會(hui) 上通過決(jue) 議引入的,英文名稱分別叫做ronna、ronto、quetta、quecto。新詞頭發布後,我國相關(guan) 機構、學者很快啟動了其中文定名工作。這項工作在國家市場監督管理總局計量司支持下,由全國科學技術名詞審定委員會(hui) 委托中國計量科學研究院組織開展。曆經近半年時間,經過意見征集、專(zhuan) 家研討和中文名審定等程序,新詞頭的中文名稱才終於(yu) 亮相。
“翻譯”幾個(ge) 小小名詞,為(wei) 何需要長達半年的持續工作?在這次中文名詞的製定過程當中,來自計量學、物理學、化學、數學、計算機科學、語言學、翻譯學等領域的30餘(yu) 位專(zhuan) 家付出了怎樣的努力?科技日報記者從(cong) 相關(guan) 專(zhuan) 家處得知,科技名詞製定背後,其實大有玄機。
審定須符合多項原則
“這兩(liang) 個(ge) 單詞的英文發音,究竟哪個(ge) 更接近‘柔’字?”“在古漢語當中,‘昆’字有哪些含義(yi) ?”“‘虧(kui) ’字會(hui) 引發使用者哪些聯想?”
2023年4月,在北京召開的一場研討會(hui) 上,專(zhuan) 家們(men) 提出了以上問題,並且就這些問題開展了熱烈的討論。
從(cong) 這些問題可以看出,在科技名詞的定名過程當中,工作人員考慮的因素有很多,涵蓋了語音、語義(yi) 、社會(hui) 影響等多個(ge) 方麵。全國科學技術名詞審定委員會(hui) 專(zhuan) 職副主任裴亞(ya) 軍(jun) 表示,這些因素背後其實是預先確定的一係列原則。
我國的科技名詞規範化工作是有組織和成體(ti) 係進行的。國務院成立專(zhuan) 門機構全國科學技術名詞審定委員會(hui) 負責組織我國的科技名詞審定公布工作。國務院文件明確規定,由全國科學技術名詞審定委員會(hui) 審定公布的科技名詞帶有權威性和約束力,全國各科研教學、媒體(ti) 出版、生產(chan) 經營等單位應遵照執行。為(wei) 了確保審定公布科技名詞的權威性和約束力,審定公布科技名詞必須按照嚴(yan) 格的程序進行。
裴亞(ya) 軍(jun) 介紹,科技名詞是科學技術形成、記錄、積累、交流、傳(chuan) 播的前提和基礎,是科學知識的核心載體(ti) 和科學思維的中介。科技名詞的審定原則包括單義(yi) 性、科學性、係統性、簡明性、民族性、國際性和約定俗成等原則。其中,單義(yi) 性和科學性是比較突出的兩(liang) 條原則,單義(yi) 性的主要含義(yi) 是在同一學科領域內(nei) 一個(ge) 概念僅(jin) 確定一個(ge) 與(yu) 之相對應的規範的中文名稱;科學性的主要含義(yi) 是定名應當準確表達單個(ge) 概念的科學內(nei) 涵和本質屬性。
“人們(men) 經常會(hui) 提到‘核磁共振’,這讓許多人誤以為(wei) 其涉及到‘核能’或‘放射性’,從(cong) 而產(chan) 生了不必要的恐懼。然而,規範的說法應是‘磁共振成像’,這是一種無創、無放射性的醫學診斷技術。”裴亞(ya) 軍(jun) 舉(ju) 例。
因此,在容[那]、柔[托]、昆[它]、虧(kui) [科托]4個(ge) 名詞的製定過程中,專(zhuan) 家們(men) 也充分考慮了用字與(yu) 數量的對應關(guan) 係、詞匯可能引發的聯想以及這些字有無被使用在其它名詞當中。經過反複推敲與(yu) 核驗,一組符合審定原則的科技名詞才終於(yu) 誕生。
科技名詞製定工作意義(yi) 深遠
中國計量科學研究院院長方向全程見證了4個(ge) 新名詞的誕生過程,作為(wei) 計量和標準化領域的專(zhuan) 家,方向對科技名詞製定工作的意義(yi) 深有體(ti) 會(hui) 。
“有時候,我們(men) 製定的科技名詞,會(hui) 為(wei) 中文增添新的語義(yi) ,甚至能夠影響全社會(hui) 的用語習(xi) 慣和語言感知。”方向說,“納米”一詞誕生後,“納”字可能引發使用者對於(yu) 極度微小的聯想,這是科技名詞定名影響中文的例子之一。同理,我國早年引入的一整套公製名詞,例如“米”“分米”“厘米”等詞匯更是早早給中國人的用語習(xi) 慣帶來了巨大的影響。
方向表示,科技名詞看似不起眼,實際上卻堪稱科技界的“基礎設施”之一,沒有科學規範統一的名詞體(ti) 係,科學交流將會(hui) 變得非常困難。
“以統計學常用的誤差、精確度、準確度這幾個(ge) 詞為(wei) 例,我們(men) 學者在日常交流當中都難免把它們(men) 混在一起使用,然而這幾個(ge) 詞的內(nei) 涵其實大有不同。名詞背後甚至可能存在哲學層麵的,或者說是本體(ti) 論和認識論的差異。例如‘誤差’一詞假定了絕對準確值的存在,而‘精確度’一詞預設數值存在波動,這些說法如果沒有統一的釋義(yi) 和使用規範,學者之間的交流就容易變成雞同鴨講的討論,由此可見科技名詞製定工作的重要性。”方向說。
“就連我的研究領域,也就是計量,其名字背後也大有講究。‘量’字讀四聲是名詞,讀二聲是動詞,‘計量’和‘計量’的含義(yi) 並不相同。‘計量’的‘量’讀二聲時,代表對自然界的符合測量標準規則的量化觀測賦值行為(wei) ;而‘計量經濟學’的‘量’應讀四聲,代表對一些特定數值的估算,以量的核算作為(wei) 分析方法。”方向接著補充。
除了科學交流,大眾(zhong) 科普也極其需要高質量的科技名詞。立秋、厄爾尼諾、台風、沙塵暴、糖、抗衰老……這些日常生活中常見常用的名詞都有明確的科學意涵,它們(men) 的規範釋義(yi) 離不開各界專(zhuan) 家們(men) 的持續貢獻,科技名詞規範統一之後,科學界和社會(hui) 公眾(zhong) 的“對話”也就是科普工作才能順暢開展。
多舉(ju) 措共助推廣普及
全國科學技術名詞審定委員會(hui) 事務中心宣傳(chuan) 推廣處負責人杜振雷表示,該委員會(hui) 已經推出大量舉(ju) 措,全力做好規範科技名詞的推廣普及。
“我們(men) 與(yu) 科學出版社、商務印書(shu) 館等出版社合作,對審定完成的科技名詞進行了及時的出版公布,截至2023年6月,已經出版各學科領域的科技名詞出版物168種。”杜振雷透露。
新聞出版是推廣普及規範科技名詞的重點領域,全國科學技術名詞審定委員會(hui) 受國家新聞出版行政主管部門委托,已經舉(ju) 辦了超過40期科技名詞規範繼續教育培訓班。此外,全國科學技術名詞審定委員會(hui) 還開展了麵向醫院和高校等領域的科技名詞規範化使用的技能培訓。
目前,我國的科技名詞規範化工作已經走在了前列,主要表現在我國設有專(zhuan) 門的工作機構,科技名詞工作開展學科領域最為(wei) 廣泛、參與(yu) 專(zhuan) 家學者最多、審定程序最為(wei) 完善。
“科技名詞規範化是支撐科技創新的一項基礎性係統性工程,是科技、教育基礎能力建設和文化能力建設的重要組成部分。但是,我國在科技名詞立法以及長效製度保障方麵仍然稍有缺失。”裴亞(ya) 軍(jun) 坦言,“為(wei) 此,全國科學技術名詞審定委員會(hui) 正在積極推進製度保障工作。”
目前,在《中華人民共和國國家通用語言文字法》《中華人民共和國標準化法》《中華人民共和國專(zhuan) 利法實施細則》《圖書(shu) 質量管理規定》《學術論文編寫(xie) 規則》等眾(zhong) 多法律、法規、標準中均有規範使用科技名詞的相關(guan) 條款。
“當今世界科技創新日新月異,我國科技事業(ye) 蓬勃發展,各個(ge) 領域的科技新詞在大量湧現,科技名詞製定的任務也格外重。隻有把這一部分工作做好,我國的科學交流和科學普及工作才能行穩致遠。”方向強調。(來源:科技日報)
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。