中新網北京8月9日電(孟湘君 吳辛茹)地理上位於(yu) 亞(ya) 太、經濟上依靠亞(ya) 洲、文化上認為(wei) 自己屬於(yu) 歐洲……對於(yu) 這樣一個(ge) 國家——澳大利亞(ya) ,其身份認同問題,在其與(yu) 本地區國家相處時,起到何種作用?在澳大利亞(ya) 與(yu) 中國發展關(guan) 係時,文化又扮演了什麽(me) 樣的角色?澳中要發展好關(guan) 係,應如何從(cong) 文化上互相理解,加深對彼此的認同感?
近日,在中新社“東(dong) 西問·中外對話”中,上海交通大學澳大利亞(ya) 研究中心主任彭青龍教授和澳大利亞(ya) 威爾頓國際集團副總裁、漢學家魏華德(Harold Weldon)給出了自己的見解。
彭青龍從(cong) 事澳大利亞(ya) 研究已有20多年。他認為(wei) ,自建國之日起,澳大利亞(ya) 一直在文化獨立性和依附性中掙紮,並隨著民族主義(yi) 的潮起潮落呈現兩(liang) 麵性、交替變化的特點。
他分析稱,一方麵,澳大利亞(ya) 人渴望建立獨立的文化身份,試圖與(yu) 英美文化保持距離;另一方麵,又對自己的本土文化缺乏信心,難以割舍與(yu) 母體(ti) 文化的關(guan) 係。這兩(liang) 種勢力不斷交鋒,就形成了這個(ge) 國家不斷搖擺於(yu) 民族性和國際性之間的獨特文化現象。
彭青龍進一步指出,大洋洲遠離歐美,被亞(ya) 洲文化所包圍,擔心被“同化”的焦慮,使得其不得不依附英國,繼而依附美國。但同時,澳大利亞(ya) 人骨子裏不乏追求自由獨立的精神。
“這造成了其對英美文化又愛又恨,對亞(ya) 洲文化欲迎還拒的矛盾心理”,彭青龍稱,而這種身份認同造就了澳大利亞(ya) 在本地區與(yu) 其他國家交往時,“時好時壞”的複雜情況。
魏華德則表示,澳大利亞(ya) 是一個(ge) 多元文化國家,有約30%人口出生在海外,其中約20%來自亞(ya) 洲。他認為(wei) ,雖然歐洲文化、英國文化是澳大利亞(ya) 的基礎,但這個(ge) 國家的身份認同正在演變,包括語言在內(nei) 。
“我的家族曾出版了澳大利亞(ya) 第一部詞典《麥考瑞詞典》。在出版過程中我們(men) 發現,每年都會(hui) 有新鮮詞匯出現,我們(men) 的語言正在演變,這個(ge) 社會(hui) 也正在演變,這些都不是靜態的。”結合自身經驗,魏華德表明了他作出相關(guan) 判斷的原因。
“在墨爾本任何一條商業(ye) 街上,你都能看到來自不同國家的人們(men) ”。魏華德舉(ju) 例稱,澳大利亞(ya) 這片土地上生活著數百個(ge) 不同族群,是一個(ge) 豐(feng) 富多彩、多樣化的社會(hui) 。
他還分析稱,澳大利亞(ya) 是一個(ge) 出口驅動型國家,需要移民遷入,否則將隻是南半球的一個(ge) 大陸國家,發展會(hui) 停滯不前。
“正如我從(cong) 家族曆史學到的那樣,我們(men) 積極擁抱亞(ya) 洲。我們(men) 認為(wei) ,我們(men) 的未來在北半球,我們(men) 要擁抱的不隻是中國,而是所有亞(ya) 洲國家。所以我們(men) 的大部分工作都與(yu) 亞(ya) 洲有關(guan) 。”魏華德如是說。(完)
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。