精彩視頻 近日,網絡平台興(xing) 起一陣“明星說外語”風,郭德綱英文說相聲、趙本山英語演小品、泰勒·斯威夫特用中文接受采訪的視頻在互聯網傳(chuan) 播。據了解,該技術利用AI變聲,不僅(jin) 能對準口型,甚至連明星們(men) 的音色都與(yu) 其極為(wei) 相似。但這一行為(wei) 的背後卻帶來了不少潛在的法律風險,也同時讓“聲音權益”這一名詞受到關(guan) 注。AI換聲涉及哪些法律風險?民法典怎樣規定“聲音權益” ?哪些行為(wei) 屬於(yu) 侵害聲音權益?聽聽律師怎麽(me) 說。(李佳勵 北京報道)
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。