傳承文脈,打造精品力作
記者 張 賀
在國內(nei) 外知名書(shu) 展上,有一部皇皇巨著吸引著中外讀者的目光,其厚重的內(nei) 容、深刻的內(nei) 涵、精湛的編校、精美的印刷,無不散發著精品力作的獨特魅力。這部書(shu) 就是《複興(xing) 文庫》。
編纂出版《複興(xing) 文庫》,是黨(dang) 中央批準實施的重大文化工程。
“使命光榮、責任重大,能夠參與(yu) 編纂《複興(xing) 文庫》,中華書(shu) 局全體(ti) 員工深感自豪,決(jue) 心傾(qing) 盡全力打造無愧於(yu) 曆史和時代的精品。”中華書(shu) 局執行董事、黨(dang) 委書(shu) 記肖啟明說。
圍繞《複興(xing) 文庫》出版,中華書(shu) 局專(zhuan) 門製定了工作製度,從(cong) 編校到通讀、審讀,書(shu) 局各個(ge) 團隊參與(yu) 其中。中華書(shu) 局副總編輯俞國林說:“《複興(xing) 文庫》收入的文章前後跨越百餘(yu) 年,風格各異,形式多樣,來源也很複雜,編輯審稿工作難度極大。”為(wei) 便於(yu) 工作,編輯們(men) 集中辦公,采取集中編輯、集中審稿的模式,將工作中發現的問題製作成問題清單,建立台賬。從(cong) 目錄、正文、標題到時間、作者乃至頁碼、書(shu) 眉、題注等,一一安排專(zhuan) 人審讀核校。審核人員要在登記表上簽字並存檔,便於(yu) 回溯問責。嘔心瀝血、精益求精,《複興(xing) 文庫》編校質量得到了充分保證。
精湛的質量贏得了讀者的肯定和讚譽,《複興(xing) 文庫》第一至三編已實現第四次印刷。
目前,《複興(xing) 文庫》第四、五編的編輯出版工作正加緊進行。“中華書(shu) 局將堅持按照最高標準、最高要求,集中編校力量,全力以赴做好接下來的編輯出版工作,努力打造經得起曆史檢驗的傳(chuan) 世精品。”肖啟明說。
商務印書(shu) 館是我國辭書(shu) 出版重鎮,《新華字典》《現代漢語詞典》等是中國人家喻戶曉的工具書(shu) 。麵對互聯網時代澎湃的潮流,這家百年老店緊跟時代步伐,推出商務印書(shu) 館語言資源知識服務平台(涵芬APP),集成6000餘(yu) 萬(wan) 字、24部權威漢語工具書(shu) ,實現智能化一站式詞語查考及自主學習(xi) 。
“涵芬APP使語言學習(xi) 和閱讀更加便捷、高效,極大降低了古文等閱讀材料的門檻,詞語即點即查,還可以觀看視頻,聆聽名師講解。”商務印書(shu) 館副總編輯餘(yu) 桂林說,涵芬APP所代表的新時代傳(chuan) 播模式,將在中華優(you) 秀傳(chuan) 統文化的傳(chuan) 承發展中發揮重要作用。
海南出版社策劃出版的長篇紀實文學《南繁——築牢中國飯碗的底座》,榮獲中宣部第十六屆精神文明建設“五個(ge) 一工程”圖書(shu) 類優(you) 秀作品獎。
為(wei) 打造這部彰顯時代精神的優(you) 秀作品,海南出版社的編輯們(men) 和作者一起下沉田間地頭,曆時3年,行程近2萬(wan) 公裏,采訪近百位老中青南繁科技工作者;拿到初稿後,4名責任編輯全心全力投入編校及文案撰寫(xie) ,並邀請作者參與(yu) 封閉式讀稿、改稿工作,使全書(shu) 語言更加精練、生動;另有多名骨幹編輯、美術編輯、質檢員、印務人員全力配合攻堅小組,保質保量完成了任務。
海南出版社總編輯譚麗(li) 琳說:“新時代的出版工作者要以精品回饋偉(wei) 大時代,以力作彰顯民族精神。”
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。