優良語言環境扮靚首都“國際範兒”
原標題:國際交往語言環境建設條例施行一年來,北京國際化“顏值”與(yu) “言值”雙提升
優(you) 良語言環境扮靚首都“國際範兒(er) ”
“家門口”的外語辦事窗口、可以直接英語對話的12345熱線、愈發規範地道的外語標識、持續壯大的誌願服務隊伍……國內(nei) 首部國際交往語言環境建設領域的地方性法規——《北京市國際交往語言環境建設條例》施行一年來,更便利的外語服務、更健全的外語設施和更廣泛的社會(hui) 參與(yu) ,推動本市國際化“顏值”與(yu) “言值”雙提升,首都“國際範兒(er) ”成色越來越足。
去年5月31日,一位牙買(mai) 加籍人士在城市副中心政務服務中心大廳享受了周到服務。從(cong) 辦理業(ye) 務類型,到所需材料和注意事項,再到如何前往辦理地點,工作人員殷玲麗(li) 用英語與(yu) 其耐心交流,“手把手”幫助辦理業(ye) 務。這是本市大力提升公共服務領域外語便利化的縮影。據介紹,目前全市435個(ge) 政務服務中心設立369個(ge) 外語辦事窗口、7700個(ge) 外語標識牌,配備349名外語服務人員、255個(ge) 外語服務交流設施,組建50支外語導辦團隊,可以提供英語、法語、西班牙語等多語種服務。這些窗口廣泛分布在市、區和鎮街三級政務服務中心,與(yu) 過去外籍人士隻能到指定幾個(ge) 政務服務中心辦事谘詢,形成鮮明對比。截至去年底,全市各級政務服務中心已累計提供外語幫辦服務5萬(wan) 多人次,服務企業(ye) 近1.5萬(wan) 家,真正實現了“家門口”的國際化服務。
為(wei) 方便外籍人士通過電話谘詢信息、反映問題、獲取服務,本市設立多語言呼叫中心,為(wei) 12345、110、120、119等公共服務熱線提供8個(ge) 語種的第三方電話翻譯服務,去年提供的電話翻譯服務次數同比增長超九成。12345這條暖心的民生熱線服務範圍也拓展至外籍人士,特別增設了英語專(zhuan) 席,實現“接訴即辦在耳畔”。
如今,外籍人士在京工作、學習(xi) 、生活更加便利。市政府國際版門戶網站推出8個(ge) 語言版本服務,各類政策信息動動指尖就能看,網站訪問量迄今累計7000多萬(wan) 次,覆蓋範圍擴大至201個(ge) 國家和地區。全市設立8家國際醫療試點醫院,50餘(yu) 家醫院初步實現外語全流程服務,消除就醫語言障礙。在京銀行網點也紛紛設立外語服務示範點,進一步提升外籍人士辦理金融業(ye) 務便捷度。
除了優(you) 化外語服務,本市還將工作著力點投向直接彰顯城市國際形象的“門麵招牌”——外語標識。“小心地滑”英語翻譯從(cong) “Carefully Slide”糾正為(wei) “Caution!Wet Floor”,“小心碰頭”從(cong) “Careful to Meet”糾正為(wei) “Mind Your Head”,“出口”“入口”從(cong) “Import”“Export”糾正為(wei) “Entrance”“Exit”……從(cong) 一字一詞入手,全市各級各相關(guan) 部門對重點公共場所外語標識展開精細化“體(ti) 檢”,對詞不達意、語法錯誤、拚寫(xie) 不全的立即整改。當前,外語標識的規範性大大提升。2022年度專(zhuan) 項監測評估結果顯示,各區準確率均高於(yu) 94%,全市綜合準確率達到98.27%。
在此基礎上,外語標識相關(guan) 管理規範逐步健全。《公共場所中文標識英文譯寫(xie) 規範》係列地方標準發布實施,收錄高頻詞條2203條,為(wei) 全市外語標識翻譯定下“模板”。市政府外辦會(hui) 同相關(guan) 部門逐一列出清單,明確列舉(ju) 全市應當設置使用外語標識的公共場所和信息種類,其中涉及公共場所從(cong) 773處增加至832處,對大型國際活動承辦和接待場所、國際人才社區、交通站點、文化旅遊場所等多類重要公共場所實現全覆蓋。
如今,一支支外語誌願服務隊伍、一位位誌願者不僅(jin) 活躍在重要國際活動現場,還從(cong) 事著城市熱線幕後翻譯、博物館外語講解等服務。目前,“誌願北京”平台登記在冊(ce) 的外語誌願服務隊伍已有12支,隊伍基礎進一步壯大。
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。