新利平台 > 即時新聞 > 新聞

(新春見聞)美國“漢字叔叔”的龍年新春暢想

發布時間:2024-02-06 14:49:00來源: 中國新聞網

  龍年春節將至,在南京東(dong) 郊的家中,美國學者、漢字字源數據庫創始人理查德·西爾斯伏在案前,揮筆寫(xie) 下“活到老學到老”幾個(ge) 大字,淡淡的墨香在空氣中飄散開來。

  年逾70歲的理查德·西爾斯來自美國,被網友親(qin) 切地稱為(wei) “漢字叔叔”。為(wei) 了研究漢字的“前世今生”,他翻遍《說文解字》《金文編》等書(shu) 籍,將漢字數字化。其創辦的“漢字字源”網站收錄了近10萬(wan) 個(ge) 古代中文字形,用戶遍布全球170多個(ge) 國家與(yu) 地區。

  理查德·西爾斯為(wei) 漢字著迷、癡狂,並花了近半個(ge) 世紀的時間研究漢字。他告訴中新社記者,“漢字的魅力在於(yu) 它的邏輯和故事。漢字有很多,活到老也學不完。不管我能活多久,我都要一直研究漢字。”

  貼對聯、寫(xie) “福”字、掛燈籠,穿上繡有龍元素的中式外套,煮上一鍋熱氣騰騰的水餃……中新社記者見到理查德·西爾斯時,他正在和家人一起,熱熱鬧鬧地為(wei) 春節做準備。

  今年是理查德·西爾斯第19年在中國過春節。在他看來,春節是中國人對家的想念,對親(qin) 人的思念,也是對幸福的追求。

  “在‘龍’這個(ge) 漢字中,‘月’字實際上來源於(yu) 龍的口的形狀。它的最初字形看上去像是一條蛇,上麵有一個(ge) 王冠,表示蛇之王。”理查德·西爾斯將“龍”字的來源娓娓道來。

  談及未來的發展,理查德·西爾斯信心滿滿,言語間充滿了期待。他表示,自己計劃把更多精力放在漢字研究上。

  理查德·西爾斯認為(wei) ,找到自己的愛好很重要。他說,“我正在寫(xie) 書(shu) ,書(shu) 的內(nei) 容是我分析的全部漢字。書(shu) 中用中英文兩(liang) 個(ge) 版本,解析漢字的來源和邏輯,讓全世界看到漢字的來源。”

  2020年,理查德·西爾斯拿到了中華人民共和國外國人永久居留身份證。現如今,“漢字叔叔工作室”在南京揭牌,他計劃長期居住在這裏,做一名“說文解字”的新南京人。

  “龍年春節快到了,祝願所有熱愛生活的人,龍行龘龘。”理查德·西爾斯說明道:“‘行’是十字路口,‘龍’在十字路口‘龘龘’地騰來飛去。龍行龘龘,大家都快樂(le) 。”(完)

(責編:郭爽)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。