新利平台 > 教育

做好民族語文翻譯工作 鑄牢中華民族共同體意識

江白 發布時間:2020-10-21 20:33:00來源: 新利平台

  新利平台訊 近日,中國民族語文翻譯局2020年度藏語文新詞術語翻譯專(zhuan) 家審定會(hui) 在青海省黃南藏族自治州召開。來自北京市、西藏自治區、四川省、雲(yun) 南省、甘肅省、青海省的30位專(zhuan) 家參加會(hui) 議。


圖為(wei) 開幕式現場 攝影:江白


圖為(wei) 蘭(lan) 智奇在開幕式上講話 攝影:江白

  中國民族語文翻譯局黨(dang) 委書(shu) 記蘭(lan) 智奇,黃南州州委常委、統戰部長尕瑪朋措,黃南州人民政府副州長更太出席了會(hui) 議開幕式。

  蘭(lan) 智奇在開幕式上說,當前,做好民族語文翻譯工作的關(guan) 鍵,就是要緊緊圍繞鑄牢中華民族共同體(ti) 意識這條主線來開展,具體(ti) 來講,就是要通過民族語文翻譯這個(ge) 工作抓手,不斷增強各族群眾(zhong) 對偉(wei) 大祖國、中華民族、中華文化、中國共產(chan) 黨(dang) 、中國特色社會(hui) 主義(yi) 的認同,教育引導各民族群眾(zhong) 牢固樹立正確的國家觀、曆史觀、民族觀、文化觀、宗教觀,進一步促進各民族交往交流交融。蘭(lan) 智奇認為(wei) ,新詞術語規範化建設作為(wei) 民族語文工作中的一項基礎性工作,關(guan) 係到民族語言文字的正確學習(xi) 和使用,關(guan) 係到少數民族群眾(zhong) 對黨(dang) 的路線方針政策、國家法律法規的正確理解和把握,是民族地區政治、經濟、社會(hui) 、文化、教育發展的迫切需要。因此,做好這項工作意義(yi) 重大,任務艱巨,使命光榮。


圖為(wei) 尕瑪朋措致辭 攝影:江白

  尕瑪朋措在致辭中說,今天我們(men) 克服新冠肺炎疫情影響,在這裏如期召開中國民族語文翻譯局2020年度藏語文新詞術語翻譯專(zhuan) 家審定會(hui) ,是堅決(jue) 貫徹落實習(xi) 近平新時代中國特色社會(hui) 主義(yi) 思想和中央第七次西藏工作座談會(hui) 精神的生動實踐。他表示,藏語文新詞術語的翻譯、審定及規範工作關(guan) 係到少數民族語文的正確學習(xi) 、使用和推廣,關(guan) 係到黨(dang) 和國家方針政策以及法律法規的正確宣傳(chuan) ,在加強民族語文的標準化、規範化以及少數民族地區的信息處理、文獻編撰、知識傳(chuan) 播、文化教育、新聞出版等方麵具有重要意義(yi) 。


圖為(wei) 專(zhuan) 家分組討論熱烈進行中 攝影:江白

  開幕式上, 中國民族語文翻譯局向黃南州民語中心贈送了藏文電子詞典,向與(yu) 會(hui) 專(zhuan) 家贈送了《新詞術語漢藏對照》和《西藏自治區的行政村名及寺院山川名漢藏對照》。


專(zhuan) 家分組討論熱烈進行中 攝影:江白

  據了解,此次會(hui) 議集中審定了全國兩(liang) 會(hui) 、法律法規以及社會(hui) 各領域出現的450餘(yu) 條新詞術語。研究討論了以往工作中存在的不規範、有異議的詞條,並聽取了與(yu) 會(hui) 專(zhuan) 家對新詞術語審定工作的建議。本次會(hui) 議的召開,將對我國藏語文翻譯事業(ye) 的科學發展起到積極推動作用。(新利平台 通訊員/江白)


圖為(wei) 與(yu) 會(hui) 領導、專(zhuan) 家合影留念 攝影:江白

(責編: 王智霖)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。