easyfundingllc.com
home

世界讀書日|藏文圖書,讓高原孩子感受遼遠世界

發布時間: 2022-04-25 09:11:00 來源: 新華網

  西藏拉薩,世界文化遺產(chan) 布達拉宮附近的一家書(shu) 店裏,8歲的紮西旺丹靜靜地坐在兒(er) 童閱覽區一角,翻閱一本精致的漢藏對照連環畫。書(shu) 頁中,美麗(li) 的花果山上,聰明、勇敢的猴王孫悟空正與(yu) 千千萬(wan) 萬(wan) 小猴子一起練習(xi) 武藝。紮西旺丹陶醉在《西遊記》的精彩世界中。

  紮西旺丹手中的這本《西遊記故事》是漢藏互譯·中華優(you) 秀傳(chuan) 統文化傳(chuan) 承出版工程係列圖書(shu) 之一。

  西藏人民出版社教育編輯室主任才讓多傑介紹,2016年以來,為(wei) 豐(feng) 富西藏地區少年兒(er) 童圖書(shu) 市場,傳(chuan) 承發展中華優(you) 秀傳(chuan) 統文化,在國家民族文字出版專(zhuan) 項資金支持下,西藏人民出版社和上海人民美術出版社合作出版了69種少兒(er) 連環畫係列圖書(shu) ,受到西藏少年兒(er) 童和基層農(nong) 牧民讀者的廣泛好評。

  西藏林芝市工布江達縣仲莎鄉(xiang) 中心小學低年級學生在校圖書(shu) 室內(nei) 閱覽書(shu) 籍(2018年4月攝)。新華社發

  西藏和平解放以來,高原各族群眾(zhong) 受教育的權利得到保障,藏族兒(er) 童文學創作迎來了發展新契機。

  相關(guan) 資料顯示,20世紀60年代初,《十萬(wan) 個(ge) 為(wei) 什麽(me) 》等優(you) 秀書(shu) 籍被翻譯成藏文等少數民族語言。隨後,《中國兒(er) 童百科全書(shu) 》《格林童話》《安徒生童話》等中外優(you) 秀兒(er) 童作品相繼被譯成藏文出版。此外,藏文小說和有關(guan) 講述藏族優(you) 秀傳(chuan) 統文化等方麵的兒(er) 童圖書(shu) 也逐年遞增。

  西藏自治區圖書(shu) 館兒(er) 童閱覽室內(nei) ,家長和孩子一起閱讀繪本(2018年2月攝)。新華社記者晉美多吉攝

  黨(dang) 的十八大以來,西藏公共文化服務全麵進步,新聞出版事業(ye) 得到快速發展。

  據了解,近5年來,西藏累計出版藏文圖書(shu) 2500多種。截至2021年12月,西藏共有6項155種藏文圖書(shu) 獲國家出版基金資助1500多萬(wan) 元,45個(ge) 項目619種藏文圖書(shu) 獲國家民族文字出版專(zhuan) 項資金資助近5000萬(wan) 元。

  走進拉薩市各大小書(shu) 店、童書(shu) 館、圖書(shu) 館,目之所及,盡是漢、藏、英三語版讀物,《好餓的毛毛蟲》《哈利·波特》《莎士比亞(ya) 》……一本本世界知名繪本圖書(shu) ,為(wei) 高原孩子打開了通向世界的大門。

  “最近孩子還在線上收聽《福爾摩斯探案全集》。”紮西旺丹的父親(qin) 說,實體(ti) 書(shu) 店、網上書(shu) 店、手機客戶端講故事,多元文化生態下的童書(shu) 市場,極大豐(feng) 富了高原孩子的閱讀。

(責編: 李雅妮 )

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。

email