“土味劇”不止土味,更要出味
作者:劉雨涵
電視劇不怕老土,就怕老土得沒有新意,如果能夠將“土味”變成看點,也不失為(wei) 一種創作策略。最近播出的新劇《才不要和老板談戀愛》,還有韓劇《社內(nei) 相親(qin) 》,都是將槽點變成笑點的“土味”劇。去年播出的《星辰大海》《隻是結婚的關(guan) 係》《一見傾(qing) 心》等作品,也是接連憑“土味”出圈。看來土不土不是重點,關(guan) 鍵是要能夠出味。
浮誇風引發“神評論”
《才不要和老板談戀愛》是黃子韜、宋祖兒(er) 領銜主演的都市奇幻愛情劇,是一個(ge) 穿越版的“霸道總裁愛上我”故事。該劇中黃子韜飾演的精英律師陸詢與(yu) 宋祖兒(er) 飾演的律師助理錢唯是上下級關(guan) 係,亦是昔日同窗。錢唯在28歲時事業(ye) 受阻、感情失敗,卻陰差陽錯回到18歲的大學校園,遇上自己未來的老板陸詢。從(cong) 職場跨越到校園,錢唯想要努力實現未完成的願望逆轉未來,與(yu) 此同時發現了陸詢對自己長達10年的暗戀。
同樣是時空穿越,同樣是校園暗戀,《才不要和老板談戀愛》與(yu) 前段時間的熱門劇《一閃一閃亮星星》題材十分相似。不過兩(liang) 部劇的畫風則截然不同,《一閃一閃亮星星》是清新純愛,而《才不要和老板談戀愛》則是“土味”喜感。
劇中,陸詢的高冷毒舌和錢唯的膽小迷糊形成了反差萌的CP,黃子韜的本色出演又給這部劇帶來了“土味”加成。一開始,錢唯先是麵臨(lin) 失戀,落入水中,後來又掉進下水道穿越到過去。在校園辯論賽中,錢唯發言道:“一位非常非常非常有名的人曾經說過,沒有物質的愛情就像一盤散沙,不用風吹自己就散了。”這位名人莫不是《小時代》中的顧裏?為(wei) 了讓錢唯及時參加開學典禮,陸詢直接在錢爸麵前一把將錢唯抱起,讓人看得又雷又喜。還有陸詢前去探望臥病在床的錢爸時,削了一個(ge) 浮誇的貓頭鷹造型蘋果,網友在彈幕中出現“神評論”:“沒有十年夜總會(hui) 經驗,削不出這種果盤。”陸詢和錢唯的未來男友李崇文之間也上演了意想不到的劇情——人工呼吸、親(qin) 手喂湯、同用一根吸管喝奶茶,連女主角都親(qin) 口吐槽,“奇奇怪怪的CP又增加了一個(ge) 。”雖然劇情浮誇中二,但是有觀眾(zhong) 表示,“不要管它是職場劇還是校園劇,當成一部喜劇看圖個(ge) 樂(le) 就行了。”
邊吐槽邊追劇
最近播出的韓劇《社內(nei) 相親(qin) 》也是一個(ge) “才不要和老板談戀愛”的故事,並且同樣玩起了“老梗新說”的路數。《社內(nei) 相親(qin) 》改編自人氣漫畫《我和社長相親(qin) 相愛》,講述了公司職員申夏莉代替閨蜜去相親(qin) ,目標是給對方留下壞印象從(cong) 而拒絕自己,殊不知相親(qin) 對象竟是自己公司的社長薑泰武。而薑泰武對申夏莉也產(chan) 生了興(xing) 趣,想要談婚論嫁,並且不惜以契約戀愛的形式交往。這樣老掉牙的“土味”劇情,非但沒有把觀眾(zhong) 勸退,反倒是有不少人表示,“我是‘土狗’我愛看。”
因為(wei) 是根據漫畫改編,所以《社內(nei) 相親(qin) 》天然自帶中二感。薑泰武會(hui) 在半夜三點打電話給申夏莉,隻為(wei) 提醒“睡覺不要踢被子”。薑泰武把告白地點選在了兒(er) 童親(qin) 子樂(le) 園,因為(wei) 是想要“結婚那種的交往”。在告白被拒之後,男主角一天相親(qin) 11個(ge) 對象,甚至大晚上還坐直升機跑去日本相親(qin) 。最後男主角爺爺丟(diu) 來一本200人的候選人名冊(ce) ,讓他一年相一本。男主角的爺爺也不是傳(chuan) 統韓劇中威嚴(yan) 的老財閥,而是一個(ge) 愛看肥皂劇、喜歡敷貓咪卡通款麵膜的老爺爺,有點像《親(qin) 愛的,熱愛的》中韓商言的爺爺。男主角前腳剛剛吐槽肥皂劇中一撞倒就會(hui) 親(qin) 上的劇情,緊接著就和女主角上演了同樣的橋段,這種“劇中劇”的互文現象給爛俗情節增加了樂(le) 趣。
近段時間的電視劇,有不少都是憑借“土味”出圈。比如劉濤、林峯主演的電視劇《星辰大海》,被觀眾(zhong) 稱為(wei) “中年瑪麗(li) 蘇”“油膩偶像劇”,但也不妨礙大家一邊吐槽、一邊上頭。劇中有從(cong) 服務員成為(wei) 女總裁的二倍速大女主逆襲,男主角馬景濤式的歇斯底裏咆哮,還有咖啡潑灑、噴水告白等戲碼,足夠通俗、足夠生猛的劇情老少鹹宜,收割了一波收視熱潮。
還有在電視劇《隻是結婚的關(guan) 係》中,歡喜冤家、先婚後愛、契約同居、霸道總裁愛上我等老土俗套的劇情一個(ge) 都沒落下,而且劇中還采用不少45度仰拍的升格鏡頭,硬造出早年的偶像劇慣用手法,以“土味”進行自黑。《一見傾(qing) 心》上演了霸道少帥愛上大小姐的亂(luan) 世豪門虐戀,劇中的各種“門咚”“床咚”“沙發咚”等,讓觀眾(zhong) 一邊吐槽著太土,一邊繼續“羞恥”地點開下一集。粉絲(si) 們(men) 還自製了《上海物語:美魔女的初戀逆襲》《以霸總的心虜獲我的愛》《嬌妻,你逃不掉的》等“土味”海外譯名進行應援。
電視劇中的套路見多了,“土味”就成了一種反套路操作。但如果單純是以“土”為(wei) 樂(le) 的話,那麽(me) 也很快就會(hui) 被觀眾(zhong) 所厭棄。因此在營銷“土味”的同時,更要有新的滋味、新的趣味,才能夠持續抓住觀眾(zhong) 的眼球。(劉雨涵)
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。