新利平台 > 即時新聞 > 文化

《新編新譯世界文學經典文庫》上市

發布時間:2022-07-07 14:24:00來源: 北京日報

  日前,由作家出版社與(yu) 中國社會(hui) 科學院外文所聯合打造的《新編新譯世界文學經典文庫》陸續上市。

  2019年9月3日,由作家出版社社長路英勇和中國社會(hui) 科學院外文所所長陳眾(zhong) 議牽頭,雙方達成戰略合作協議,計劃用10年到15年時間,重新遴選、翻譯、編輯100部左右具有當代意義(yi) 的優(you) 秀的世界文學經典作品,奉獻給讀者,大型《新編新譯世界文學經典文庫》由此誕生。

  為(wei) 打造一套權威、有情懷、高品質的文學經典,以社科院外文所陳眾(zhong) 議、高興(xing) 、蘇玲、葉麗(li) 賢、戴濰娜等為(wei) 核心的編委會(hui) 成員,以當代中國學人的世界眼光和審慎態度,開展圖書(shu) 的遴選工作,以作品所具備的文學藝術價(jia) 值和文化基因為(wei) 標準,重新定義(yi) 具有當代價(jia) 值的“新的經典”。

  其次,陸續邀請了一批以中青年為(wei) 主的中國當下最優(you) 秀的翻譯家參與(yu) 叢(cong) 書(shu) ,在嚴(yan) 選版本的基礎上,為(wei) 這些傳(chuan) 世經典精心打造適合當代中國讀者閱讀的“新語言”。根據不同作品的特色和翻譯實情,選擇對圖書(shu) 進行新譯、新編或重新修訂。

  據出版方介紹,叢(cong) 書(shu) 特別設置了“作家小傳(chuan) ”板塊,展現以“作家”為(wei) 核心的“新視角”。

  相較於(yu) 大部分圖書(shu) 對作者隻有一個(ge) 簡單的生平介紹,譯者在每本書(shu) 後精心撰寫(xie) 了長短適宜的“作者小傳(chuan) ”,裏麵有關(guan) 於(yu) 作者的外貌、性格、愛好,有作者的親(qin) 情、友情、愛情和現實生活,以圖文的形式、生動的故事性語言拉近讀者和作者的距離。同時還根據作者情況,整理了作者年表、作者中外文作品對照表等參考資料放在小傳(chuan) 後,讓作品兼具了一定的史料價(jia) 值和學術價(jia) 值(記者路豔霞)

(責編: 常邦麗)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。