新利平台 > 即時新聞 > 文化

爾冬升:交給我的劇本不能有錯字

發布時間:2022-08-18 09:58:00來源: 中國新聞網

  8月16日晚,在第十二屆北京國際電影節舉(ju) 辦的爾冬升電影大師班上,導演爾冬升談到了自己對劇本的一些要求。爾冬升說,交給他的劇本是不能有錯字的。因為(wei) 劇本的水準一定程度上代表了編劇的水準,編劇應在核對清楚無誤後提交。隻有對自己嚴(yan) 格要求,付出心血,才能做出好的電影。(記者 郎佳慧)

  【同期】導演 爾冬升

  我收劇本是不能有錯字的。當我看那稿子的時候,我會(hui) 前麵因為(wei) 你錯字,真的是有的在香港,我會(hui) 幫他改了錯字,文法錯的東(dong) 西。那不能看的,我就扔回去給他,基本上那個(ge) 劇本不會(hui) 再回頭。你交出去的劇本,你要先嚴(yan) 格要求自己。那個(ge) 劇本的水平出來就是你的水平,你自己看清楚才拿出去。當你寫(xie) 完梗概之後,1500字裏麵完成它,我看完之後覺得那個(ge) 故事蠻有趣的時候,我就能問你拿一個(ge) 順場大綱。你可以從(cong) 40場、50場戲,最好不要給100場戲。那個(ge) 景是什麽(me) ?雪山上麵、沙漠的、城市的,其實我們(men) 很快就能估出來,那個(ge) 戲大概預算是多少。

(責編:常邦麗)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。