《愛情的破碎:一部分手史》中文譯本出版 重溫西方愛情意識流變
中新網北京7月31日電 (記者 阮煜琳)拿破侖(lun) 與(yu) 約瑟芬、繆塞與(yu) 喬(qiao) 治桑、普希金與(yu) 娜塔莉……這些西方曆史上著名愛侶(lv) 最終勞燕分飛,在中國環境出版集團出版發行的《愛情的破碎:一部分手史》中文譯本中,通過這些被畫上句號的愛情故事,徐徐揭開隱藏在這些愛情故事背後的宏大的曆史和社會(hui) 畫卷。本書(shu) 譯者中國社會(hui) 科學院大學講師陳曉琳博士在30日晚的讀書(shu) 沙龍繼續向讀者講述“愛情的背麵“——歐洲史上的分手之困。
陳曉琳博士、北京工業(ye) 大學馬克思主義(yi) 學院碩士研究生導師畢文靜等30日晚做客北京讀書(shu) 沙龍現場,圍繞何謂感性史、私密情感何以進入公眾(zhong) 視角、歐洲愛情意識的流變、百年之思法國離婚法案、互聯網時代下的愛情等話題展開對話,引領現場和直播前的觀眾(zhong) 感受到新書(shu) 《愛情的破碎:一部分手史》所敘述的精彩的曆史故事及深入的學術探尋。
該書(shu) 並非一部文藝作品,而是一部結構和邏輯嚴(yan) 謹、史料豐(feng) 富、語言風格簡單明了,且具有鮮明問題意識的感性史著作。本書(shu) 作者從(cong) 當事人的私人書(shu) 信文獻出發,通過有據可循的文獻記載,用客觀、平實和真摯的筆觸為(wei) 讀者呈現了曆代著名的藝術家、哲學家等那一段段破碎的愛情旋律。
《愛情的破碎:一部分手史》由專(zhuan) 注於(yu) 女性史,並曾任職於(yu) 法蘭(lan) 西公學的薩賓娜·梅爾基奧爾-博奈撰寫(xie) ,並於(yu) 2019年在法國出版發行。人類曆史的長河中有諸多如此偉(wei) 大的靈魂,我們(men) 通過著作與(yu) 他們(men) 對話,培育自己的智慧。通過這些被畫上句號的愛情故事,引領讀者分析、思考和重溫曆史,用辯證、理性的方式深刻審視自我情感。
本書(shu) 中文譯本由中國環境出版集團首次出版發行。目前,中國環境出版集團正在重點打造包括生態文學、經濟學、曆史學等學科在內(nei) 的品格高蹈卓拔的人文社科類精品書(shu) 係——“青雲(yun) 書(shu) 係”。本書(shu) 正是“青雲(yun) 書(shu) 係”發布的首本圖書(shu) 。(完)
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。