中新網柏林11月6日電 2023年11月4—5日,《馬克思主義(yi) 曆史考證大辭典》第三次編譯工作會(hui) 議在柏林自由大學孔子學院舉(ju) 行。北京大學俞可平教授作為(wei) 中方項目主持人率領北大團隊與(yu) 柏林自由大學沃爾夫岡(gang) ·弗裏茨·豪格(Wolfgang Fritz Haug)教授帶領的德方團隊舉(ju) 行了交流和討論。
《馬克思主義(yi) 曆史考證大辭典》由著名學者豪格主持編纂,始於(yu) 1983年,計劃出版15卷25冊(ce) ,迄今已出版9卷13冊(ce) 。這套辭典巨卷是關(guan) 於(yu) 馬克思主義(yi) 研究的一項基礎性工程,具有很高的學術價(jia) 值,其英文版、西班牙語版也相繼開始出版。中文版的編譯出版是北京大學與(yu) 柏林自由大學的一項合作項目,也是北京大學“雙一流”重點建設項目。該項目始於(yu) 2017年,目前已在商務印書(shu) 館出版了中文版第一、二、三卷。
在兩(liang) 天的工作會(hui) 議中,豪格對辭典的編纂宗旨與(yu) 理念進行了重申。中文版主編、資深政治學者俞可平高度讚揚豪格帶領的德方編輯團隊。中德學者對編譯工作進行了回顧和總結,對編譯中遇到的問題進行了深入討論。數位譯者在線參會(hui) 並發言,會(hui) 議圓滿成功並對未來的進一步合作達成初步共識。
柏林自由大學資深教授、孔子學院德方院長羅梅君(Mechthild Leutner),柏林批判理論研究所郝克(Hauke Neddermann),北京大學教授陳洪捷、孔子學院中方院長潘璐、《馬克思主義(yi) 曆史考證大辭典》中文版編輯部主任倪宇潔、慕尼黑大學博士生曹暘等參會(hui) 並發言。(完)
版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。