新利平台 > 教育

《漢藏雙語法律詞典》填補中國漢藏雙語對照法律詞典類書籍空白-中新網

發布時間:2023-08-24 10:48:00來源: 中國新聞網

  “《漢藏雙語法律詞典》填補了我國漢藏雙語對照法律詞典類書(shu) 籍的空白,對於(yu) 滿足漢藏法律和漢藏法律雙語教學,以及漢藏法律研究和司法訴訟的需要,加強少數民族地區普法工作具有積極意義(yi) 。”23日,中國人民法院出版社副總編輯林誌農(nong) 在青海省西寧市舉(ju) 行的《漢藏雙語法律詞典》出版發行暨捐贈儀(yi) 式上說。

  據介紹,《漢藏雙語法律詞典》(以下簡稱《詞典》)是國家出版基金項目——“雙語法律文化出版工程”(以下簡稱“雙語工程”)的重點項目,是迄今為(wei) 止收錄詞條最多、內(nei) 容最全的漢藏法律工具書(shu) ,經中國國家民委翻譯局正式審定,具有消除歧義(yi) 、統一詞條的高度規範性和權威性,其順利出版代表著“雙語工程”圓滿收官。

  “雙語工程”涉及蒙語、藏語、維吾爾語三大少數民族語言,最終成果覆蓋十大係列40種產(chan) 品,並且專(zhuan) 門開發了三種數字融合產(chan) 品,包括漢藏雙語法律術語互譯係統、漢藏雙語數字圖書(shu) 館、法信(蒙文版)。

  此次發行儀(yi) 式舉(ju) 辦地青海省地處青藏高原,是多民族融合、藏民族聚居主要區域之一。青海全省法院有6個(ge) 中級人民法院和33個(ge) 基層法院設立於(yu) 涉藏地區,占全省法院總數的69.6%,長期、廣泛服務於(yu) 涉藏地區民眾(zhong) 。

  “多年來,我們(men) 大力培養(yang) 培訓雙語法官,加強和推廣漢藏雙語訴訟,組織編譯的《漢藏雙語法律詞典》《漢藏雙語訴訟法辭典》開創了中國審判機關(guan) 編譯大型漢藏法學詞典的先例。”青海省法院黨(dang) 組書(shu) 記、院長張澤軍(jun) 說。

  西藏自治區高級人民法院編譯處副處長巴桑拉珍代表《詞典》受贈方發言時表示,《詞典》的出版發行為(wei) 進一步規範涉藏地區特別是西藏審判業(ye) 務提供了指導、奠定了實踐基礎。“我們(men) 將切實加強學習(xi) 、推廣使用、發展藏語言文字工作,繼承和弘揚藏民族優(you) 秀傳(chuan) 統文化,不斷提高全區法官整體(ti) 綜合素質,規範司法審判領域使用藏文製作各種法律文書(shu) 。”

(責編:陳濛濛)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。