新利平台 > 即時新聞 > 文化

國產原創綜藝:從“借船出海”到“造船遠航”

發布時間:2022-08-03 10:55:00來源: 光明網-《光明日報》

   【文藝觀潮】

  作者:吳鼎銘(福建省習(xi) 近平新時代中國特色社會(hui) 主義(yi) 思想研究中心特約研究員、福建師範大學傳(chuan) 播學院副教授)

  近期,中國原創綜藝節目《了不起!舞社》以及《這!就是街舞》的越南版受到海外年輕觀眾(zhong) 的追捧。在騰訊視頻國際版、愛奇藝國際版、芒果TV國際版、Bilibili國際版等平台上,中國綜藝節目吸引大量海外受眾(zhong) ,這一現象引發業(ye) 界對中國綜藝節目走出去的關(guan) 注。

  一段時間以來,國內(nei) 一部分綜藝節目采用版權引進或創意借鑒等形式進行製播。雖然這種節目生產(chan) 模式可以有效降低商業(ye) 風險,獲得較好的市場反饋,但從(cong) 長期來看,自主創新和本土化創作才是提高中國綜藝節目製作水平,實現中國文化價(jia) 值輸出的關(guan) 鍵所在。有關(guan) 部門和從(cong) 業(ye) 者注意到這個(ge) 問題,從(cong) 政策引導、創作生產(chan) 上發力,中國原創綜藝開始深耕多個(ge) 垂直細分領域,湧現了《見字如麵》《國家寶藏》《這!就是街舞》等高品質節目。它們(men) 以文化、藝術等人類共通的語言,展現當代人民的精神風貌和價(jia) 值追求,為(wei) 中國原創綜藝節目對外傳(chuan) 播提供了前提基礎和可能性,實現了原創綜藝從(cong) 內(nei) 容到模式再到平台“出海”的跨越式發展。

   借船出海,矩陣聯動,提升綜藝節目的對外傳(chuan) 播力

  借船出海,指國產(chan) 原創綜藝節目借助其他國家的主流傳(chuan) 統媒體(ti) 、社交平台等,推動中國文化走向海外,精準觸達目標受眾(zhong) 。這種傳(chuan) 播模式的優(you) 勢在於(yu) 節目組可以以較低的宣傳(chuan) 成本,創造共通的傳(chuan) 播語境,激活海外觀眾(zhong) 的參與(yu) 熱情,實現海內(nei) 外平台的同步播放與(yu) 同頻共振。

  其中,有的綜藝節目借助新媒體(ti) 平台,打破對外傳(chuan) 播的時空藩籬。比如,在全國眾(zhong) 誌成城抗擊疫情的背景下,浙江衛視原創綜藝節目《王牌對王牌》推出抗疫特輯,《天賜的聲音》則根據節目定位,編排了抗疫主題歌曲。這些節目在YouTube上播放,海外網友爭(zheng) 相為(wei) 中國抗疫英雄點讚。這些節目“借船出海”,在全球範圍內(nei) 同步播放,提升了傳(chuan) 播力和影響力,有效拓展了中國文化的傳(chuan) 播空間。

  還有的節目借助平台互動,吸引網民參與(yu) 。由優(you) 酷推出的舞蹈競技真人秀《了不起!舞社》將舞蹈藝術、中國文化和青春奮鬥的故事融合在一起,引發了海外年輕網民的普遍共鳴,成為(wei) 2022年海外最熱的國產(chan) 綜藝節目之一。在此過程中,節目組發起“了不起的reactor”等在線互動,激發國外網民的參與(yu) 感。他們(men) 自發錄製自己觀看節目時的場景和反應,並上傳(chuan) 到社交媒體(ti) ,表達對節目的喜愛,自覺自願成為(wei) 中國舞蹈文化的體(ti) 驗者和傳(chuan) 播者。這些視頻成為(wei) 節目二次傳(chuan) 播的助推力量。

   模式出海,打造原創IP,推動中外文化交流互動

  國產(chan) 原創綜藝不斷推陳出新,主題選擇、創意設計和藝術審美越來越具國際化視野。越來越多來自不同國家的媒體(ti) 和製作公司將目光聚焦中國綜藝,購買(mai) 製播版權。比如浙江衛視《我就是演員》與(yu) 美國IOI公司簽署模式銷售協議,福克斯傳(chuan) 媒買(mai) 下優(you) 酷《這!就是灌籃》的模式版權,英國The Story Lab收購了《聲臨(lin) 其境》綜藝形式的國際發行權,這種從(cong) 模式引進到模式出海的轉型,實現了中國文化的主動輸出,增強了中國文化對外傳(chuan) 播的自信。

  總結這些節目的成功經驗,或可為(wei) 今後更多中國原創綜藝實現模式出海,打造綜藝IP帶來有益啟示。比如《這!就是街舞》以世界共通的舞蹈藝術為(wei) 內(nei) 核,融入武術、京劇、太極、古琴等中國元素,成為(wei) 街舞領域的現象級節目。製作方按國際通用的標準,將這個(ge) 節目IP模式化,製作了“模式寶典”,從(cong) 宏觀的節目流程、視覺審美,到微觀的文字設計、色調搭配等全鏈路覆蓋節目理念、製作流程等。他們(men) 與(yu) 越南製作公司Yeah 1Entertainment達成版權合作,今年4月節目越南版在越南有線電視官方在線新聞頻道、胡誌明市電視台以及國內(nei) 外主流視頻網站上播出,引發了越南與(yu) 中國觀眾(zhong) 的集體(ti) 圍觀,相關(guan) 話題一度登上社交媒體(ti) 熱搜榜。

  還有的節目聚焦年輕人共通的情感訴求,激發情感共振。新冠肺炎疫情的反複使“雲(yun) 端”生活成為(wei) 全球年輕人的常態。在此背景下,湖南衛視推出原創情感類綜藝節目《一鍵傾(qing) 心》,講述當代年輕人如何借用手機這一社交載體(ti) 和大數據傳(chuan) 播技術進行交友、約會(hui) 和配對的故事。“年輕人+手機+大數據”的創意組合不僅(jin) 契合疫情時代年輕人情感交往的新趨勢,也融入了全球網絡技術發展的前沿話題。節目組於(yu) 2021年與(yu) 意大利製作公司BALLANDI“雲(yun) 端”簽約,開展合作,雙方將共同推進節目在意大利的本土改造與(yu) 落地製作。

  從(cong) 這些案例可以看出,中國原創綜藝成為(wei) 中國與(yu) 海外觀眾(zhong) 之間互動的橋梁,它們(men) 以舞蹈藝術、青春奮鬥、情感交往等世界共通的時代文化為(wei) 主題,有效推動了中外文化之間的交互、融合。

  平台出海,進行議程設置,把握對外傳(chuan) 播的主動權

  平台是全球化時代文化流動的數字基礎設施與(yu) 信息通道,對於(yu) 提高對外傳(chuan) 播的自主性和信息供給量具有舉(ju) 足輕重的作用。近幾年,隨著一批國內(nei) 視頻網站海外版、國際版的建成,原創綜藝節目擺脫了以往依靠“借台唱戲”的單一模式,實現了中國文化的主動輸出與(yu) 議程設置。

  以芒果TV國際版App為(wei) 例,它現已覆蓋超過195個(ge) 國家和地區。在對外傳(chuan) 播過程中,芒果TV國際版App針對不同國家的語言與(yu) 文化,推出不同類型的原創綜藝節目,滿足不同國家用戶的觀看偏好。例如在2022年春節期間,平台使用英文、馬來西亞(ya) 語、印度尼西亞(ya) 語、越南語、泰語等多種語言,推出了《“四海同春”全球華僑(qiao) 華人春節大聯歡》等節目,打破觀眾(zhong) 的語言壁壘,將中國的年味同步推向海外、傳(chuan) 向世界,營造了天涯共此時的傳(chuan) 播效果。

  互聯網平台出海的最大意義(yi) 在於(yu) 改變了全球文化流動與(yu) 互動的方式和方向。借此,中國原創綜藝得以把握對外傳(chuan) 播的主導權,實現了從(cong) 被動引進到規模化輸出的曆史性飛躍。不過,在平台出海的過程中,我們(men) 也應直麵可能出現的新問題。在宏觀層麵,平台應如何規避不同國家市場競爭(zheng) 所帶來的係統性風險;在中觀層麵,平台應如何吸引海外用戶下載客戶端,並培養(yang) 海外用戶的長期使用黏性;在微觀層麵,平台內(nei) 容如何在突破語言壁壘的基礎上,打破文化“圈層”,講好中國故事。這些都是未來中國平台出海需要思考的問題。

  總而言之,經過多方力量的共同努力,國產(chan) 原創綜藝實現了從(cong) “借船出海”到“造船航行”的重大轉變,這反映了中國文化軟實力的不斷提升,也體(ti) 現出越來越多海外觀眾(zhong) 開始關(guan) 注中國曆史、文化和藝術的國際文化新動態。因此,國產(chan) 綜藝節目製作團隊應把握好創作基調,自覺承擔起講好中國故事、傳(chuan) 播中國聲音、展現中國形象的重要使命,努力塑造可信、可愛、可敬的中國形象。

(責編: 常邦麗)

版權聲明:凡注明“來源:新利平台”或“新利平台文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳(chuan) 播有限公司。任何媒體(ti) 轉載、摘編、引用,須注明來源新利平台和署著作者名,否則將追究相關(guan) 法律責任。